Femorning Daily 20.11.2024

财富   2024-11-20 06:33   上海  

1.The China Securities Regulatory Commission stated that it will focus on improving the capital market function that coordinates investment and financing. Further improve the filing efficiency of overseas listings. Timely improve relevant institutional rules and regulatory measures such as share reduction, quantitative trading, and securities lending.

  1. 1.证监会表示,着力健全投资和融资相协调的资本市场功能。进一步提升境外上市的备案效率。及时完善股份减持、量化交易、融券等相关制度规则和相关监管措施。


2.The National Development and Reform Commission pointed out that it will study and propose "two new" policy measures to further increase support and expand the scope of support in the future. For local violations of the market access system, they should be identified, rectified, and reported together to accelerate the cracking of various market access "glass doors", "revolving doors", and "spring doors".

  1. 2. 发改委指出,将研究提出未来继续加大支持力度、扩大支持范围的“两新”政策举措。对于地方违背市场准入制度的情况,要发现一起,整改一起,通报一起,加快破解各类市场准入的“玻璃门”“旋转门”和“弹簧门”。

3.Guangzhou Anju Group announced that it will purchase existing commercial housing below 90 square meters as affordable housing throughout the city. This measure means that the purchase of existing commercial housing as affordable housing will be officially expanded from Zengcheng and other districts to the entire city.

3.   广州安居集团公告称,将在全市范围内收购满足90平米以下的存量商品房作为保障房,这一举措意味着收购存量商品房作保障房的措施,正式从此前的增城等区扩大到全市范围。


4. Harbin City in Heilongjiang Province has cancelled the price limit mechanism for commercial housing sales and the standards for ordinary and non ordinary residential properties. The housing subsidy period has been extended, and commercial personal housing loans will no longer distinguish between first and second homes.

44. 黑龙江省哈尔滨市取消商品房销售价格限价机制,取消普通住宅和非普通住宅标准。购房补贴期延长,商业性个人住房贷款不再区分首套、二套住房。

5. According to statistics from the China Securities Regulatory Commission, 658 cases of financial fraud involving listed companies were investigated and dealt with in the first 10 months, resulting in fines and confiscation of 11 billion yuan, exceeding the total amount of last year. As of the end of October, A-share listed companies have announced a record high of 644.1 billion yuan in mid-term cash dividends.

  1. 5.  据证监会统计,前10个月查办上市公司财务造假案件658件,罚没款金额110亿元,超过去年全年。截至10月末,A股上市公司已公告中期现金分红6441亿元,创历史新高。


6. According to data from the Ministry of Commerce, as of November 18th, the number of subsidy applications for scrapping and replacement of automobiles in China has exceeded 2 million, with a total of over 4 million applications. In October, the retail sales of new energy passenger vehicles reached 1.196 million units, a year-on-year increase of 56.7%.

6.  商务部数据显示,截至11月18日,全国汽车报废更新和置换更新补贴申请均突破200万份,两者合计超过400万份。10月,新能源乘用车零售量119.6万辆,同比增长56.7%。

7. The Ministry of Industry and Information Technology stated that the new batch of 400 5G factories will drive a total investment of over 22 billion yuan, with an average year-on-year increase of 180% in investment for each factory, indicating a significant increase in the willingness, confidence, and intensity of enterprises to invest in 5G factories.

  1. 7.  工信部表示,新一批400个5G工厂带动的总投资超过220亿元,各个工厂平均投资同比增长180%,表明企业对5G工厂投入的意愿、信心和力度进一步显著增强。


8.The National Development and Reform Commission stated that the agricultural production situation is good, and it is expected that the grain output will exceed 1.4 trillion catties for the first time this year.

8.   发改委发言称,农业生产形势较好,预计今年粮食产量将首次突破1.4万亿斤。

9.CCTV Finance News: Since October, the supply of live pigs in the market has continued to increase, and the national price of live pigs has decreased for two consecutive months compared to the previous month. Despite the decline in pig prices, the average profit per pig slaughtered nationwide in October can still reach 412 yuan. As the weather continues to cool down, the price of live pigs is expected to rebound at the end of the year.

9.央视财经消息,10月以来,生猪市场供应持续增加,全国生猪价格连续两个月环比下降。尽管猪价回落,10月全国出栏一头生猪平均盈利仍可达到412元。随着天气进一步转凉,年末生猪价格有望止跌回升。

10. The Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries stated that the price of new rice in Japan reached a historic high in October, with the average price of all brands increasing by more than 1.5 times year-on-year, reaching 23820 yen per 60 kilograms, equivalent to about 19 yuan per kilogram, setting a new record since comparable data was available in 2006.

10.  日本农林水产省表示,10月日本新米价格创下历史新高,所有品牌均价同比上涨1.5倍以上,达每60公斤23820日元,折合约19元/每公斤,刷新了自2006年有可比数据以来最高纪录。

财经早餐APP,一个有深度的财经阅读平台
每天为您提供热门投资资讯、财经大咖观点。
为您揭幕重大财经事件背后的故事。
财经早餐APP2.0全新上线,
请点击阅读原文下载最新改版APP,体验深度的力量。














财经早餐研究中心
专注于探索世界的真相,致力于洞悉未来的趋势。
 最新文章