加拿大华裔作家协会与温哥华中央图书馆于1月18日(周六)下午,在温哥华中央图书馆以“加华文学中英写作的挑战”为题举办了一场文学对谈,请到前香港中文大学英文系主任及卑诗大学英文系教授姜安道(Andrew Parkin)、加拿大华裔作家协会会长陈浩泉、执行会长梁丽芳,与诗人徐望云,与观众分享在加拿大写作面对的各种挑战。
这场对谈由温哥华中央图书馆活动策划Diann Xu主持,姜安道首先发言表示,他从英国到香港、澳洲,再到加拿大,深刻感受到加拿大多元文化带给他的衝击,这种多元文化的滋养,是写作者很好的素材来源。
姜安道致词,右为Diann Xu。
陈浩泉从举办这场对谈的源起谈到,华裔作家在海外从事文学创作,无论是用中文母语还是英语,都面对种种挑战,诸如生活的压力,中西文化的衝击,缺乏发表渠道与出版机会,网络电子媒介大潮的影响……等等,如何去直面困难,突破困局,是每个作家的挑战。
梁丽芳说。1858年,菲沙河与汤臣河(Thompson River)发现金矿,大批华人接踵而至,中华文化也随著他们流入加拿大,到19世纪末,金矿挖尽,华人面对的则是如何把生活过下去。这也是后来华人移民和华人作家共同面对的问题。
(左起)梁丽芳、陳浩泉、徐望云。
徐望云则呼应梁丽芳的发言以自己的经历表示,2000年刚来加拿大,就在星岛日报工作,对他而言,在新天地的採访工作,除了要有一份稳定的工作来保证移民生活,还要适应新的环境,因此而压缩了写作的时间,发表的少,出版更难,自2000年出版了旅游书《温哥华》,12年后的2012年,才又出版了《林书豪与NBA》。
近年网路和社交平台的发达后,徐望云才又陆续出版几本书,但他坦承:“我对原居地的出版状况很陌生了,出版难度相对提高,只能等有机会回去再好好了解。”
对谈之后,加华作协还为最近出版的中英文两部新文集:《当代加华诗选》和《Chinese Canadian Writers : An Anthology》(加华作家作品选),举办签书会。
对谈之后,温哥华中央图书馆馆方会将全部内容放上Youtube平台(频道名:Vancouver Public Library)。
图:受访者提供
编辑:G