成都共逸为琴心(2),
不须多赋白头吟(4)。
(1)选自《全宋诗》卷二六三五。卓文君:西汉临邛(今四川邛崃)人。卓王孙女,善鼓琴,丧夫后家居。与司马相如相爱,一同逃往成都。不久又同返临邛,自己当垆卖酒。
(2)成都:地名,今属四川。共逸:一起逃逸。琴心:琴声传达的心意。《史记·司马相如列传》:“是时卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。”后因用琴心指爱情的表达。这句意思是说卓文君和司马相如为了琴声中传达的爱情一起逃往成都。
(3)赋丽淫:指司马相如作赋绮丽淫靡。这句意思是说难道卓文君没有听说过司马相如的赋绮丽铺排吗?
(4)重聘:再娶。茂陵:古县名、陵墓名。西汉建元二年(前139)在槐里县(今陕西兴平)茂乡筑茂陵,并迁户置县。武帝死后葬此。白头吟:乐府《楚调曲》名。古辞写男有二心,女来决绝,并表示“愿得一心人,白头不相离”,故以《白头吟》名篇。《西京杂记》载:司马相如将聘茂陵女为妾,其妻卓文君作《白头吟》表示决绝,相如遂打消原意。此说不足信。西汉元狩六年(前117),相如因病免官,闲居茂陵家中,不久病逝。所以诗中说他想娶茂陵女已经迟了,卓文君不必再写《白头吟》了。
视频:姚坤雨 张泽(实习)
编辑:鲁晴
审核:闫莉 签发:王鹏飞
声明:我们重视保护作者版权,注重分享,被刊用文章图片无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议侵权的,请联系我们删除,谢谢!