△渝江水道图/引自《民国新修合川县志》
02 作者简介
陈在汉,生卒年、事迹不详。
△合州文庙图/引自光绪《合州志》
03 诗文推送
合 州
江上青山水上楼,
帆樯不断去来舟。
内江那及外江险,
人道泸州是合州。
释义:
诗中的“江上青山”系指合州城中的瑞应山,“水上楼”系指合州城上的会江门城楼。作者用“帆樯不断”喻指合州的商贸繁荣。诗文大意如是——
(1)三江交汇的合州城可谓江上见青山,水上见城楼;可谓水中樯帆不断,江中舟船不绝。(2)都说内水(嘉陵江)利船行,外水(长江)多险滩。是啊,真要感谢水利运输之便成全了合州的盛世繁华,真要感谢有人借合州的繁荣赞泸州的兴盛,让合州更加有名。
△合州衙署图/引自光绪《合州志》
04 鉴赏提要
泸州,地处长江上游,古称江阳,西汉时设江阳侯国。梁武帝大同年间(535—546年)建置泸州。宋代时泸州为西南要会,明代时与成都、重庆等城市并足而立,成为当时全国33个商业大都会之一。
合州与泸州比,一个处内江(即嘉陵江),一个处外江(即长江),虽同为长江上游的商贾大邑,但在作者眼里,合州似乎更胜一筹,故有“内江那及外江险,人道泸州是合州”之说。这样的诗,今天我们读起来是不是仍然感到特别过瘾和骄傲?!
△合州城隍庙图/引自《民国新修合川县志》
05 漫读拾遗
合州,在历史上因移民众多,又是工商业繁荣的区域中心城市,居住和往来于合州的不仅有本省本地人,更有大量的外省外地人。因此,自清道光年间起,合州便不断有外省人设立的会馆出现。这些会馆既是在此居住的外省工商业者在合州的行会组织,也是外省人在合州城的同乡组织。
合州会馆之多,有“九宫十八庙”之称。所谓“九”和“十八”皆为虚数,表示多的意思。其中,最为有名的是:广东会馆,建有南华宫;江西会馆,建有万寿宫;广西会馆,建有寿福宫;福建会馆,建有天蟾宫;湖广会馆,建有禹王宫;陕西会馆,建有黎明宫,它们主要位于城内较为核心的商业区,大致在今合阳城和钓鱼城街道老城区一带。
这些会馆建筑,都是清代内迁合州的外省人集资修建,建设的规模较为宏大,像寺庙而又与寺庙不同。所不同处,在于各会馆都只有一殿,并且各奉一神,如江西会馆奉祀许旌阳,广东会馆奉祀庄周,福建会馆奉祀天妃(妈祖),湖广会馆奉祀夏禹等。除奉祀的正殿,两厢为鼓乐楼,殿后为首事办事和司香火的处所。
各会馆都置有房屋、土地等不动产,以其常年收入作为经费开支。会馆平时为同乡行会处理商事纠纷,协调利益,年关节日组织会众团拜宴会,并演大戏,以行乡俗,品乡味,忆乡情。
除合州城有会馆外,在工商业繁荣的乡镇也有会馆,如太和镇的湖广、江西、陕西会馆,三汇镇的福广会馆等。
由此可见,由于大量移民的迁入,农业、手工业的空前发展,货物贸易量的急剧增加,千年合州城又赢来了新的高光时刻,成为了一座交通更加发达、功能更加完备、商旅更加活跃的区域性中心大城市。
• 本发布作品系作者根据个人读书笔记整理、编著而成,为原创作品,若要转载须经许可并注明来源。
• 为便于阅读,发布时未一一标注作者所参考的文献、书籍和资料名称,特作说明并向原作者致谢,其版权为原作者所有。
• 本发布所使用图片和摄影照片,除说明外,主要来自网络,若有侵权,请联系处理。
• 本发布为严肃的公益学习交流活动,欢迎大家批评指正并留言讨论。