贺新郎·篆缕消金鼎
作者:李玉
【译文】
【注释】
1.贺新郎:词牌名之一。此调始见苏轼词,原名《贺新凉》,因词中有“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”句,故名。后来将“凉”字误作“郎”字。《词谱》以叶梦得词作谱。此调声情沉郁苍凉,宜抒发激越情感,历来为词家所习用。后人又改名《金缕衣》、《金缕词》、《金缕歌》、《风敲竹》、《雪月江山夜》等。 2.篆缕:指香烟袅袅上升,如篆字和线。 3.金鼎:香炉。 4.画堂:泛指华丽的堂舍。 5.芳草王孙:王孙,泛指男子。 6.糁(sǎn):飘散。 7.玉枕:玉制或玉饰的枕头。亦用作瓷枕、石枕的美称。 8.腾腾:蒙胧、迷糊的样子。 9.镇:整日,久。 10.殢酒(tì):困于酒。 11.厌厌:形容病态。 12.忺(xiàn):高兴。 13.倩(qiàn):请,央求。 14.瓶沉金井:指彻底断绝,希望破灭。金井,饰有雕栏的井。 15.嘶骑:嘶叫的马。 16.鸾镜:妆镜。《太平御览》卷九一六引南朝宋范泰《鸾鸟诗》序:“昔罽宾王结罝峻祁之山 ,获一鸾鸟,王甚爱之,欲其鸣而不致也。乃饰以金樊,飨以珍羞。对之逾戚,三年不鸣。夫人曰:‘闻鸟见其类而后鸣,何不县镜以映之!’王从言。鸾睹影感契,慨焉悲鸣,哀响中霄,一奋而绝。”后即以“鸾镜”指妆镜。
查看合集请在公众号中回复“宋词三百首”
点击下面“阅读原文”查看更多听书