肖千大使会见南澳州副州长克洛斯

政务   2024-11-14 18:18   澳大利亚  
1114日,肖千大使在南澳州议会大厦会见南澳州副州长克洛斯,就中澳关系、地方合作和人文交流等交换意见。

肖大使表示,今年是习近平主席对澳进行国事访问、中澳建立全面战略伙伴关系十周年。在这承前启后的时刻,中澳双方延续大熊猫合作,将进一步增进两国人民友好感情,为双方民间人文交往注入新的活力,巩固两国关系发展的良好势头。中国与南澳州合作历史悠久,人文交流紧密。中方期待同南澳州巩固农业、旅游、教育等传统合作的同时,拓展在绿色能源等新兴领域的合作。
克洛斯表示,大熊猫是中澳友好的使者,愿进一步加强南澳州与中国在经贸、人文等各领域的交流合作。
*    *    *    *    *    *    *    *

Ambassador Xiao Qian Met with South Australia Deputy Premier Susan Close

On November 14, Ambassador Xiao Qian met with South Australian Deputy Premier Susan Close at the State Parliament House, where they exchanged views on China-Australia relations and regional cooperation.

Ambassador Xiao noted that this year marks the tenth anniversary of President Xi Jinping’s state visit to Australia and the establishment of the China-Australia Comprehensive Strategic Partnership. At this important milestone, the continued panda conservation will further strengthen the friendship between the two peoples, bring new energy to cultural exchanges, and reinforce positive momentum in China-Australia relations. China and South Australia share a long history of friendly cooperation and close cultural ties. China looks forward to consolidating traditional cooperation in agriculture, tourism, and education with South Australia, while also expanding cooperation in emerging fields such as green energy.

Deputy Premier Close expressed that the giant pandas are ambassadors of China-Australia friendship. South Australia looks forward to strengthening cooperation with China in trade, economy, and cultural exchange.

 


 ▼扫描二维码即可关注我们▼

中国驻澳大利亚大使馆
欢迎关注中国驻澳大利亚使馆官方账号。我们将为您及时、全面提供中国外交、中澳关系、使馆动态和领事服务等方面最新讯息。
 最新文章