中英双语讲故事【Super serious lion 超级严肃的狮子】

教育   2024-11-03 20:02   湖北  

点击上方蓝字关注我们



🌙每晚8点哄孩子入睡

用故事代替说教 | 养成良好阅读习惯



点击上方播放按钮收听故事


在一片阳光明媚的森林里,住着一只狮子。  

In a sunny forest, there lived a lion.  

它总是把自己当作森林的王者,脸上严肃得像块石头。  

It always saw itself as the king of the forest, with a face as serious as a rock.  

可惜,这只狮子从来不笑,也从来不哭,所以没有朋友。  

Unfortunately, this lion never smiled or cried, so it had no friends.  

“我不需要朋友!我就是最厉害的狮子!”狮子总是这样自言自语。  

"I don't need friends! I'm the mightiest lion!" the lion always said to itself.  

隔壁的小熊常常听到狮子发脾气,心里有些不忍。  

The little bear next door often heard the lion getting angry and felt a bit sorry for it.  

有一天,狮子正在家吃午餐,突然一只调皮的苍蝇飞了进来。  

One day, while the lion was having lunch at home, a naughty fly suddenly flew in.  

苍蝇先停在狮子的美味食物上。  

The fly first landed on the lion's delicious food.  

狮子气坏了,开始挥手想赶走苍蝇。  

The lion got furious and started waving its hands to shoo the fly away.  

可是苍蝇就像个小顽皮,一会儿落在小勺上,一会儿又飞到汤盘里,最后还把整盘汤都掀翻了。  

But the fly was so mischievous; it landed on the spoon one moment and flew into the soup bowl the next, finally flipping the entire bowl of soup over.  

“这可恶的小苍蝇,我受够了!”狮子气得不想吃饭,转身回到卧室。  

"This pesky fly is driving me crazy!" The lion, furious, left the table and went to its bedroom.  

可刚躺下,苍蝇又在他耳边嗡嗡作响。  

But just as it lay down, the fly buzzed around its ear again.  

狮子烦躁不已,抓起一根木棍开始追打苍蝇。  

Annoyed, the lion grabbed a stick and started chasing the fly.  

结果,狮子不仅没打到苍蝇,反而把家里的吊灯和镜框打得稀巴烂。  

In the end, the lion not only failed to hit the fly but also broke the chandelier and picture frames in its home.  

面对这一场混乱,狮子终于忍不住,哭得像个小宝宝,眼泪打湿了地毯。  

Faced with the mess, the lion couldn't hold back anymore and cried like a baby, soaking the carpet with its tears.  

“真丢脸,我连一只小苍蝇都对付不了!”狮子心里沮丧极了。  

"How embarrassing! I can't even handle a little fly!" the lion felt extremely frustrated.  

这时,门外传来了轻轻的敲门声。  

Just then, there was a gentle knock at the door.  

狮子擦干眼泪,打开门,看见小熊在门口。  

The lion wiped its tears and opened the door, finding the little bear standing outside.  

“小狮子,你怎么了?看起来好伤心哦。”小熊温柔地问。  

"Little lion, what's wrong? You look so sad," the bear asked gently.  

狮子第一次感受到关心,心里暖暖的。  

For the first time, the lion felt cared for, and its heart warmed.  

它告诉小熊自己的烦恼。  

It shared its troubles with the bear.  

小熊想了想,笑着说:“让我来帮你!”  

The bear thought for a moment and said with a smile, "Let me help you!"  

小熊走到桌子旁,举起苍蝇拍,轻轻一拍,苍蝇就被打掉了。  

The bear walked over to the table, raised the fly swatter, and with a light tap, the fly was gone.  

狮子看到这一幕,惊讶地笑了出来,笑得非常开心。  

Seeing this, the lion was surprised and burst into laughter, feeling very happy.  

从那天起,狮子明白了,原来有朋友在身边,哭和笑都是那么美好!  

From that day on, the lion realized that having friends around made crying and laughing so wonderful!  

他不再整天绷着脸,而是开始享受和小熊一起的快乐时光。  

It no longer wore a stern face all day but began to enjoy happy times with the little bear.  

狮子变得开朗了,交到了许多朋友。  

The lion became cheerful and made many friends.  

森林里的每一天,都充满了欢声笑语。  

Every day in the forest was filled with laughter and joy.  

大家再也不会觉得狮子是个高高在上的王者,因为他学会了分享自己的情感,成为了大家心中最可爱的朋友。  

No one saw the lion as a distant king anymore, for it had learned to share its feelings and became the cutest friend to everyone.

绘本故事ppt
这里有3000多册绘本故事ppt,每天分享精彩绘本故事,用声音和画面陪伴孩子成长。
 最新文章