(↑点击上方卡片关注,获得更多精彩内容)提起四川,你会想到什么?对日韩网友来说,三国文化绝对是绕不开的话题。在日本,《三国志》漫画销量达到7000万余册,《三国志》游戏问世39年至今依旧火爆,还有三国知识水平考试连续多年举办;在韩国,不少地方都建有关帝庙,更有一句话叫“不要和没读过‘三国’的人说话”。三国文化让日韩观众和网友着迷,四川作为有着厚重三国历史的省份,还拥有大熊猫、三星堆、美食、非遗等文化元素,更是成为许多日韩网友心目中“此生必去的地方”。When it comes to Sichuan, what comes to your mind? For Japanese and South Korean internet users, the culture of the Three Kingdoms is undoubtedly an essential topic. In Japan, the comic “Three Kingdoms” has sold over 70 million copies, and the video game“Romance of the Three Kingdoms”continues to enjoy popularity 39 years after its release. There have even beenknowledge exams related to the Three Kingdoms held for many years. In South Korea, many places have built the Guan Yu Temple, and there’s even a saying: “Don’t talk to those who haven’t read stories about the Three Kingdoms.”The culture of the Three Kingdoms captivates audiences and internet usersin both Japan and South Korea. As a province deeply tied to this rich history, Sichuan is also home to other cultural elements including giant pandas, Sanxingdui, delicacies, and intangible cultural heritage. For many Japanese and South Korean internet users, it has become a “must-visit” destination in their lifetime.今年以来,四川144小时过境免签入境外国人次位居全国第四,成都则上榜国外游客入境热门城市前五名。据四川边检总站统计,今年上半年,成都航空口岸入境外国人达23万余人次,较去年同期增长432%,通过免签入境外国人9.5万余人次,占比41%。Since the beginning of this year, Sichuan has ranked fourth in China in terms of the number of foreign nationals entering under the 144-hour visa-free transit policy. Meanwhile, Chengdu has ranked among the top five most popular cities for foreign visitors. According to statistics from the Sichuan General Station of Exit and Entry Frontier Inspection, in the first half of 2024, over 230,000 foreign nationals entered through Chengdu’s air port, a 432% increase compared to the same period last year. Of these, more than 95,000 entered under the visa-free policy, accounting for 41% of the total.韩国SBS新闻报道《“我下班后要去中国”... “免签”实施后预订率猛增75%》韩国亚洲日报报道《免签政策宣布后,有关前往中国旅行的咨询如潮水般涌来……中国旅游目的地“备受关注”》韩国经济日报报道《“周五下班后去中国”……最近年轻职场人“沸腾”了》就在今年11月,中国免签政策两次扩容,一个月之内新增了对18个国家的免签政策,消息发布后,来自世界各地的外国游客们组成了“中国旅游大军”,其中,日韩更是掀起了一股“周末旅游潮”,“周五下班去中国”一度冲上了韩国社交媒体热搜榜。Just in November this year, China expanded the implementation of its visa-free policy twice, granting visa-free entry to citizens of 18 additional countries within a month. Following the announcement, foreign tourists from around the world formed a “Chinese tourism queue”. Among them, Japan and South Korea have experienced a “weekend tourism trend”, with the topic “Go to China After Work on Friday” quickly trending on South Korean social media.三国、熊猫、非遗、美食,汇集了各种国际大IP的四川,吸引了日韩旅游大军,而这些文化元素,都被一条路给串联了起来,这就是拥有千年历史的古蜀道。在关中平原和四川盆地之间,横亘着秦岭和大巴山。古人为了联系沟通,修筑了一条条穿越这片山地的通道,包括北边的陈仓道、褒斜道、傥骆道、子午道,南边的金牛道、米仓道、荔枝道,以及支线祁山道、阴平道,形成了宏大的道路系统,称之为蜀道。蜀道不仅是中国古代陆路交通的“活化石”,更是“半部中华史”的重现。Sichuan, known for its rich cultural heritage—ranging from the Three Kingdoms and giant pandas to intangible cultural heritage and gourmet cuisine—has become a major attraction for Japanese and South Korean tourists. These cultural elements are all interconnected by the ancient Shudao, a historic route that spans thousands of years. Between the Guanzhong Plain and the Sichuan Basin, the Qinling and Daba mountains are lying in between. In ancient times, people built paths and routes that traversed these mountains to establish communication and connection, which include the Chencang Road, Baoxie Road, Tangluo Road, and Ziwu Road in the north, as well as the Jinniu Road, Micang Road, and Lizhi Road in the south. They also feature branch lines like Qishan Road and Yinping Road, forming an extensive road system. The road system was referred to as the Shudao. The Shudao is not only a “living fossil” of ancient China’s land transportation but also a vivid reappearance of “half of Chinese history.”2025年至2026年,是中日韩文化交流年。12月16日至20日期间,由四川省广播电视局、四川日报报业集团主办,四川国际传播中心、快手承办的“全球名人蜀道行”活动,将和19位全球海外大V与创作者一起,踏上千年古蜀道,开启一场三国传奇之旅。The years 2025 and 2026 will be designated for cultural exchanges between China, Japan, and South Korea. From December 16th to 20th of this year, the “Global Distinguished Figures’ Journey along the Shudao” visiting event, hosted by the Sichuan Provincial Bureau of Radio and Television and the Sichuan Daily Press Group, and organized by the Sichuan International Communication Center and Kwai, will bring together 19 overseas internet influencers and content creators. They will embark on a legendary journey along the ancient Shudao, a path with a history of thousands of years, to explore the rich legacy of the Three Kingdoms.部分海外大v社交媒体平台账号截图本次活动,四川国际传播中心邀请了日本、韩国以及巴西等地的海外创作者和网络名人组成采风团,前往成都、广元和南充等多个城市,逛武侯祠,探白马关,登剑门关,漫步翠云廊……穿越时空,感受千年蜀道的历史沉淀和文化交融!他们将以“三国文化”为切口,以“三国”为主要线路,探访蜀道之上的历史遗迹、民俗文化和生态建设,从不同角度体验和呈现大美四川,以“三国”和“蜀道”为灵感,创作新视听作品,将蜀道的故事讲给更多海外友人,呈现他们心中的蜀道传奇!For this event, the SICC has invited overseas content creators and internet celebrities from countries such as Japan, South Korea, and Brazil to form a visiting group. They will travel to cities like Chengdu, Guangyuan, and Nanchong, exploring iconic sites such as the Wuhou Shrine, Baima Pass, Jianmen Pass, and Cuiyunlang Road. Journeying through time and space, these internet celebrities are going to immerse themselves in the historical depth and cultural fusion of the thousand-year-old Shudao. With the focus on “Three Kingdoms culture”, the visiting group will follow the “Three Kingdoms” route to encounter historical sites, folk traditions, and ecological developments along the Shudao. They will experience and present the beauty of Sichuan from multiple perspectives, and create new audiovisual works after drawing inspiration from the “Three Kingdoms” and the “Shudao”. These internet influencers aim to share the stories of the Shudao with a broader overseas audience and showcase its legendary tale through their unique lenses.今起,四川国际传播中心将对“全球名人蜀道行”采风活动进行全程报道。想和海外名人们一同云游蜀道,第一时间知晓他们蜀道行上的趣闻趣事吗?关注我们,和我们一起蜀道行!Startingtomorrow, the SICC will provide full coverage of the the “Global Distinguished Figures’ Journey along the Shudao” visiting event. Want to join overseas celebrities online as they tour the Shudao and be the first to learn about their exciting stories and adventures? Follow us to travel through the Shudao together! 编辑 | 晓淇责编 | 詹伟审核 | 周葱来源 | 四川国际传播中心