11月16日
由中国作家协会、国家民族事务委员会
广西壮族自治区人民政府
共同主办的
“2024中国文学盛典·骏马奖之夜”
在广西南宁举行
新疆作协副主席、中国石油作协常务理事
乌鲁木齐石化公司新闻媒体中心副主任
新疆人民出版社(新疆少数民族出版基地)
“新时代文丛”之《王三街》的译者
玉苏甫·艾沙
荣获了第十三届
全国少数民族文学创作骏马奖翻译奖
玉苏甫·艾沙,维吾尔族,1970年出生于新疆伊犁霍城,是中国石油乌鲁木齐石化公司的员工,也是一位维吾尔族文学翻译家。他以其深厚的双语功底和对文学的无限热爱,成为了连接民族文化的桥梁。从诗歌、短篇小说到长篇小说,从纪实文学到童话绘本,玉苏甫·艾沙的翻译作品涉猎广泛,著有新疆维吾尔自治区脱贫攻坚主题创作长篇纪实文学《博格达来信》(维汉双语),翻译出版过40多部长、中、短篇小说。其中,《和田于氏后传》《老爷车》《银色宝盒》等作品屡获大奖,《王三街》入选中宣部2022年重点出版物,展现了其深厚的文学素养与翻译才能。
《王三街》是由图尔贡·米吉提著、玉苏甫·艾沙翻译的小说,作品以真实人物王三及其养父王福才为创作原型,艺术地再现阿克苏百年商业街——王三街的创始与发展,立体摹画王三街上有血有肉的人物群像及他们跌宕起伏的命运悲欢,全方位展示了新疆各民族自古以来手足相亲、守望相助的历史故事。
全国少数民族文学创作骏马奖,作为中国文学领域的一项国家级殊荣,与茅盾文学奖、鲁迅文学奖、全国优秀儿童文学奖齐名,为中国作协主办的国家级四大文学奖项之一。该奖项旨在通过表彰优秀作品及创作者,铸牢中华民族共同体意识,推动新时代民族文学事业迈向高质量发展新阶段,促进各民族文化的深入交流与融合,共同维护国家统一与民族团结。
在获奖感言中,玉苏甫·艾沙表示:“文学翻译在各民族交往交流交融过程中,在铸牢中华民族共同体意识、构筑中华民族共有精神家园、推进民族团结进步事业中,发挥着特殊的重要作用。文学翻译家只有深入生活,扎根在人民当中,才能翻译出优秀的作品。这份荣誉属于我们中国石油,属于乌鲁木齐石化公司。我能荣获骏马奖殊荣,感到特别荣幸,今后我会继续翻译更多的优秀作品,奉献给全国读者。”
来源:乌石化在线、中国作家网、阿克苏地区文学艺术界联合会微信公众号、广西卫视视频号
图片:张瑜
编辑:栾奕
责编:杨子仪
审核:向爱静