中国财神爷大手笔投资40亿欧元,西班牙首相:“非常满意”

文摘   2024-12-20 18:07   西班牙  

温馨提醒:阅读时,文章字号可在右上角菜单中自由调节,大家注意保护眼睛哦!


2

0

2

4


不久前,中国宁德时代(CATL)与Stellantis达成协议,将在西班牙萨拉戈萨(Zaragoza)的Figueruelas投资近41亿欧元建设一座大规模的磷酸铁锂欧洲电池厂,该工厂预计2026年底投产。这一项目对西班牙的汽车行业和经济发展具有重要意义,同时也体现了中国宁德时代在全球电动汽车电池领域的重要地位。


萨拉戈萨(Zaragoza)的巨型电池厂将位于Stellantis在菲格罗埃拉斯(Figueruelas)的汽车工厂旁边,并将为该汽车集团在西班牙的三个工厂:萨拉戈萨、维戈和马德里供应电池。这座工厂也将是宁德时代在欧洲的第三座电池厂,仅次于德国和匈牙利的工厂。这座新的巨型工厂将分阶段和投资计划进行建设,它将生产磷酸铁锂(LFP)电池,这将使“电动汽车、轿车、运动型多用途汽车(SUV)和跨界车具有中等续航里程且价格更便宜”成为可能。

La gigafactoría de baterías de Zaragoza estará situada junto a la fábrica de coches de Stellantis en Figueruelas (Zaragoza) y suministrará baterías a las tres factorías que el grupo automovilístico tiene en España: Zaragoza, Vigo y Madrid. Esta fábrica también será la tercera fábrica de baterías de CATL en Europa, después de las plantas de Alemania y Hungría. Esta nueva gigafactoría se implantará en varias fases y planes de inversión, producirá pilas de litio-ferrofosfato (LFP), lo que permitirá que "los coches eléctricos, turismos, SUV y crossovers tengan una autonomía intermedia y sean más baratos".

宁德时代由中国企业家曾毓群于2016年创立,总部位于中国福建省宁德市,外文名词缩写CATL。
是世界上最大的电动汽车电池制造商,是全球电动汽车电池制造的领导者,也是新能源技术创新的全球领导者。宁德时代(CATL)拥有13个生产工厂(其中两个在欧洲),五个研发中心,在全球雇佣了超过80,000名工人。它为全球众多电动汽车制造商供应电池,如Stellantis、特斯拉、现代、宝马、梅赛德斯 - 奔驰、雷诺、大众、丰田、本田以及中国巨头吉利、北汽和上汽等。

CATL es la abreviatura de Contemporary Amperex Technology Co., Limited, una compañía que fue fundada por Robin Zeng en 2016 y tiene su sede en la ciudad china de Ningde, en la provincia de Fujian. Es el mayor fabricante de baterías para vehículos eléctricos del mundo, es el líder mundial en la fabricación de baterías para vehículos eléctricos y también es el líder mundial en la innovación tecnológica de nuevas energías. Tiene 13 fábricas de producción (dos de ellas en Europa), cinco centros de investigación y desarrollo y emplea a más de 80.000 trabajadores en todo el mundo. Suministra baterías a numerosos fabricantes de vehículos eléctricos de todo el mundo, como Stellantis, Tesla, Hyundai, BMW, Mercedes - Benz, Renault, Volkswagen, Toyota, Honda y los gigantes chinos Geely, BAIC y SAIC, etc.

Stellantis是一家全球性的汽车制造商,由意大利 - 法国 - 美国的汽车公司合并而成。它拥有众多知名汽车品牌,如标致、雪铁龙、欧宝、蓝旗亚等。它在全球汽车市场具有重要地位,其在西班牙的工厂在2023年生产了接近100万辆汽车,相当于西班牙总产量的41%。

Stellantis es un fabricante automovilístico global, formado por la fusión de empresas automovilísticas italianas, francesas y estadounidenses. Tiene numerosas marcas de automóviles conocidas, como Peugeot, Citroën, Opel, Lancia, etc. Ocupa un lugar importante en el mercado automovilístico global. Su fábrica en España produjo cerca de 1000000 vehículos en 2023, equivalente al 41% de la producción total en España.

事实上,一年前,CATL与Stellantis曾签署了一项谅解协议,为欧洲电动汽车生产本地供应磷酸铁锂电池芯和模块。但因布鲁塞尔对中国电动汽车征收关税,该项目因此被搁置。

Hace un año, CATL y Stellantis firmaron un acuerdo de entendimiento para el suministro local de células y módulos de baterías LFP para la producción de vehículos eléctricos en Europa. Pero tras la imposición de aranceles a los eléctricos chinos por parte de Bruselas, Pekín ordenó a sus empresas que paralizasen sus proyectos industriales europeos. La toma de decisiones sobre este proyecto ha sido suspendida.

项目最终得以成功推进,西班牙政府扮演了关键角色。经过多方沟通,包括西班牙首相佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)与宁德时代首席执行官曾毓群的会面,以及佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)与Stellantis董事长约翰·埃尔坎(John Elkann)的交谈中等,项目得以推进。

El gobierno y el ministerio de Industria de España desempeñaron un papel importante en el avance continuo de este proyecto. Después de múltiples comunicaciones, incluyendo la reunión del primer ministro español Pedro Sánchez con el consejero delegado de CATL, Robin Zen Yuqun, y la conversación de Pedro Sánchez con el presidente de Stellantis, John Elkann, etc., el proyecto pudo avanzar.

该项目对宁德时代来说是其全球布局的重要一步,进一步扩大了其在欧洲市场的影响力,加强了与Stellantis的合作关系,为其提供了更广阔的市场空间,有助于其实现全球普及零碳技术的目标。

Este proyecto es un paso importante en la distribución global de CATL, amplía aún más su influencia en el mercado europeo, fortalece la relación de cooperación con Stellantis, le proporciona un espacio de mercado más amplio y ayuda a lograr su objetivo de popularizar la tecnología de carbono cero en todo el mundo.


该项目对西班牙阿拉贡地区经济意义重大。该工厂的建设不仅将带动相关可再生能源电厂的投资,以满足电力供应需求,还将开辟新的人才市场,为经济的多元化发展开辟新的道路。

Este proyecto es de gran importancia económica para la región de Aragón. La construcción de esta fábrica de baterías no solo impulsará la inversión en plantas de energía renovable relacionadas para satisfacer la demanda de suministro de electricidad, sino que también abrirá nuevos mercados de talento, desbloqueando caminos para la diversificación del desarrollo económico.

此外,该项目对西班牙相关产业具有不可估量的积极作用。这家即将建设的工厂,以及那些已经在运行的电池厂,共同描绘了西班牙电池产业发展的乐观前景。它使西班牙在成为电动汽车中心的道路上更进一步,促进了西班牙汽车产业的发展,同时也带动了相关可再生能源产业的发展。

本文由联合时报原创、翻译或编辑整理,版权归联合时报所有。如转载或改编发布请与本报联系确认,并注明内容出处。未经授权而歪曲、篡改、抄袭、剽窃本报创作,均构成抄袭,本报将全力申诉 


侨贸联合资讯
侨贸联合资讯,是西班牙联合时报全新官方认证公众号。关注西班牙联合时报,了解中西关系、双边经贸动态,以及旅西华人第一手消息。
 最新文章