射鹰行(1)
圣作桑弧男子志,
矢人伤人岂吾事(2)。
柘弹金丸矜垩鼻(3)。
腰身不动马如风(4)。
秃鸧老鹰应弦坠(5)。
夜夜孤灯腕寒石(6)。
寄语悠悠年少儿(9)。
正要尺箠鞭羌夷(10)。
【注释】
(1)选自《全宋诗》卷二四四六。行:古代诗歌的一种体裁,形式比较自由,语言通俗流畅,文辞比较铺展。
(2)圣作:圣人兴起。桑弧:桑木做的弓。《礼记•内则》:“国君世子生,告于君……射人以桑弧蓬矢六,射天地四方。”象征男子应有志于四方。用以勉励人应该胸怀大志。矢人:射箭的人,射手。此二句意为男子应该胸怀大志,用箭射伤别人,岂是我所为之事。
(3)五陵:指咸阳原上的西汉五陵。因地域接近都城长安,且多次迁来许多富豪,风俗奢纵。斜:狭路曲巷。游:游玩,游览。柘(zhè)弹:黄赤色的弹丸。金:金制的弹丸。《西京杂记》卷四:“韩嫣好弹,常以金为丸,所失者日有十余。长安为之语曰:苦饥寒,逐金丸。”矜:骄傲,夸耀。垩(è)鼻:用白土涂抹的鼻子。《庄子•徐无鬼》:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼。”此句意为五陵地区的少年在花街柳巷冶游,玩弄着金制的弹丸,夸耀着自己时髦的用白土涂抹的鼻子。
(4)一朝:一日,有一天。折节:改变平日的志节行为。臂:弓弩的柄。此指手持弓柄。此二句意为有一天忽然一改平日的作为,成为骑射高手,能够骑在飞奔的马上拉弓射箭而腰身纹丝不动。
(5)背弯团月:指将弓拉满,像圆月一般。无留意:指箭迅速地射出。秃鸧(cāng):禽名。应弦坠:指被箭射落。此二句意为将弓弦拉满,箭迅疾射出,秃鸽、老鹰均被射落。
(6)犹:还,仍然。腕寒石:手腕在砚台上用力,即磨墨。此二句意为书生忍着饥饿还在努力读书,每夜在孤灯下磨墨写字。
(7)等闲:寻常,随便。拓手:以手推物。指拉弓射箭。石五馀:指硬弓。事:从事。书策:古代将文字写在竹简上,连编起来叫做“策”,因称书籍为“书策”。此二句意为随随便便就可以拉开硬弓,但确实没有心思读书。
(8)诗书:本指《诗经》和《尚书》。后泛指书籍。岂:难道,怎么。时须:时局的需要,此句意为书籍怎能和时局的需要没有关系。
(9)寄语:传话。悠悠:悠闲自在。一说众多的样子。年少儿:少年人。此句意为我想对众多的少年人说。
(10)寻常:平常,普通。尺箠:鞭子。鞭:鞭打。羌夷:泛指少数民族。此二句意为用弓箭射落一只鹰或一只兔子是很平常的事情,应该拿起武器抗击入侵的胡虏。
视频:姚坤雨 张泽(实习)
编辑:鲁晴
审核:闫莉 签发:王鹏飞
声明:我们重视保护作者版权,注重分享,被刊用文章图片无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议侵权的,请联系我们删除,谢谢!