本文内容主要源自Don Snow著
《跨文化交际技巧——如何跟西方人打交道(修订版)》
(上海外语教育出版社)
可点击上方图片进入小程序购买
本书是跨文化交际英语课程系列丛书之一,旨在通过丰富的跨文化案例和理论培养读者的跨文化意识,从而提升读者的跨文化交际能力,适合所有对跨文化交际感兴趣的读者阅读。
案例分享
小李,一位满怀期待的中国留学生,刚刚经历漫长疲惫的飞行抵达美国,还未开始新的学术征程,就遭遇了一个跨文化难题。从机场过海关,好不容易等到出租车,司机很友好,很勤快地帮忙搬行李及开关车门,车内环境也舒适,让她在漫长的车程中稍感放松。然而,当到达学校时,原本计价器显示 32.5 美元的费用,司机却要求小李支付 50 美元,这让小李不知所措。
互动选项
这看似简单的一幕究竟是语言沟通的障碍,是文化习惯的差异,还是可能存在的误解与偏见?本期ICT小课堂让我们通过这个小故事,探索跨文化交流事件中的种种细节,以便更好地应对跨文化事件中可能出现的种种问题。
原因分析
行李费用(Charges)
在美国,出租车对每件行李收取额外费用较为常见。通常车内会张贴一份行李收费清单,明确每件行李的收费标准。这些费用可能根据行李的大小和重量有所不同。
过路费(Tolls)
美国的部分桥梁、隧道和道路有时也会收取过路费。出租车司机一般会先支付这些费用,然后将其加到总费用中。在一些大城市的机场或市中心,过路费可能会比较高。
小费(Tipping)
在美国,乘坐出租车时通常需要在车费的基础上加上15-20%的小费。这不仅适用于出租车,在其他需要有人提供服务的场所也是如此,比如餐厅、酒店、理发店等。给小费是一种表达对服务满意度的方式,数额可以根据服务质量适当调整。
司机(Drivers)
很多美国的出租车司机是来自其他国家的移民。由于英语不是他们的第一语言,因此在语言交流上可能会存在一定的障碍。这种文化和语言的差异可能会导致一些误解或沟通问题。
解决方案
1.准确并及时意识到自己正处于跨文化交流事件(intercultural encounter)中,这会帮助你放慢节奏(slow down)。在本案例中,小李应及时意识到自己正处于跨文化交流事件中,因此在上车前可以仔细询问司机具体的收费情况,如是否会经过收费路段,是否包含小费,协助搬运行李是否会额外收费等。
2.慢慢解读跨文化交流事件,切勿急于下结论(jump to conclusions quickly)。有时你需要迅速做出判断(make rapid judgments),但很多时候慢慢思考往往会更好(better to think slowly)。在本案例中,小李发现账单金额跟实际有出入时,首先不要急于下结论,可尝试用简单明了的语言表达自己的需求,并耐心听取司机的解释;如果遇到复杂的情况,可以使用翻译软件或应用程序来帮助沟通。
3.思考时需更有意识,更细致(more consciously and carefully)。为此,最好的方法之一是培养从不同角度解读事物的习惯(consider different possible interpretations)。在本案例中,小李需要留意不同文化之间的差异,尝试从不同角度思考问题,比如在途中需留意是否经过了收费路段,并在结算时查看账单明细确认是否有额外收费。
在跨文化交流中,如果你用以上这些方式有意识地调整自己的解读过程,就更有可能避免误解(avoid misunderstandings)并将问题最小化(minimize problems)。
学习跨文化交际知识,
让未来更加游刃有余!
【相关阅读】
语见文化丨let the cat out of the bag
专注跨文化教学、测评、研究及相关赛事