SNAPSHOT
I'm just glad that you two are working things out.
我很开心你们和好如初了。
🎬 S3-8 23:36-24:08
Gabriel: She came back yesterday. We missed each other. And now that we had a proper conversation, our relationship feels stronger than ever.
她昨天回来的,我们很想念彼此。我们正式地谈了,现在的关系比以前更加牢固了。
And I'm so sorry for calling you so drunk the other night. I probably said a few things I can't even remember.
我很抱歉那晚我喝得醉醺醺地叫你来,我可能说了些自己都不记得的胡话。
Emily: I'm just glad that you two are working things out.
我很开心你们和好如初了。
I'm just glad that you two are working things out.
我很开心你们和好如初了。
work things out (with sb)
解决冲突;改善关系
She's been trying to work things out with her family after the quarrel.
争吵之后,她一直在努力改善和家人的关系。
□ 美剧《豪斯医生》中的台词
I heard Foreman and his brother are trying to work things out.
我听说福曼和他哥哥和好了。
□ 美剧《单身毒妈》中的台词
I just thought we should work things out so we could move forward.
我想咱们得把事情先解决了才能进一步发展。
proper [ˈprɑ:pər]
adj. 真正的;彻底的
conversation [ˌkɑ:nvərˈseɪʃn]
n. 谈话
probably [ˈprɑ:bəbli]
adv. 大概
字母o在重读音节发[ɑ:];单词中有元音字母+r组合,发卷舌音(详见视频讲解)
I'm just glad that you two are working things out.
我很开心你们和好如初了。
重读表达目的:替朋友感到高兴。
forgive and forget
既往不咎;不计前嫌
Friends should learn to forgive and forget small displeasures so that they can get along for a long time.
朋友之间应该学会忘记小的不愉快,这样才能长久相处。
请跟读以下内容
美音单词
proper [ˈprɑ:pər] adj. 真正的;彻底的
conversation [ˌkɑ:nvərˈseɪʃn] n. 谈话
probably [ˈprɑ:bəbli] adv. 大概
技巧与重读
I'm just glad that you two~are working things~out.
[aɪm ʤʌst glæd ðət ju tu: ər ˈwɜ:rkɪŋ θɪŋz aʊt]
我很开心你们和好如初了。
~连读 a重读 a失去爆破 a弱读 /断句
造句
1.我们大吵了一架,但最后还是主动和好了。
2.为了让生活更轻松,你要学会既往不咎。
上期答案
1.孩子们不应该为打破窗户负责。
The children were not to blame for the broken window.
2.有学位是一回事,找到一份好工作又是另一回事。
Having a degree is one thing, but finding a good job is another kettle of fish.
上期晨读
Day29|Emily in Paris S3
点击图片 马上学习
更多会员分享
口语粉碎机
-END-
Copyright © 2013-2024 口语粉碎机
转载事宜请私信 | 获得授权后方可转载
经典会员课
会员学习经验分享
学习中变成更好的自己
经典学习栏目指引
STILL WATERS RUN DEEP.
口语粉碎机是一座山