【12月上·热词】总统弹劾案通过,尹锡悦“决不放弃”

教育   2024-12-18 20:01   新加坡  




12月上半月戒严风波后,韩国政界几经波折。12月14日,韩国国会通过总统弹劾案,随后尹锡悦发表公开讲话。与韩小研共同回顾讲话内容,学习相关表达吧!

★ 目录 ★

01

尹锡悦12月14日公开讲话内容

02

相关热词积累

01

尹锡悦12月14日公开讲话内容

绿色专业术语/名词; 橙色搭配积累

1) 존경하는 국민 여러분,

오늘 국회의 탄핵소추안이 가결되는 모습을 보면서 처음 정치 참여를 선언했던 2021년 6월 29일 떠올랐습니다. 이 나라의 자유민주주의와 법치는 무너져 있었습니다. 자영업자의 절망, 청년들의 좌절이 온 나라를 채우고 있었습니다. 그 뜨거운 국민적 열망을 안고 정치에 뛰어 들었습니다. 그 이후 한 순간도 쉬지않고 온 힘을 쏟아 일해 왔습니다. 

🙏 专业术语/名词

1. 탄핵소추안: 弹劾动议案

2. 자유민주주의: 自由民主主义


🙌 搭配积累

1. 탄핵소추안이 가결되다: 通过弹劾动议案

2. 온 힘을 쏟아 일해 온다:  倾尽全力工作


滑动查看更多


2) 대통령이 되어 현장에 국민을 만나보니 전 정부의 소주성 정책으로 소상공인자영업자비명을 지르고 있었고, 부동산 영끌대출로 청년들과 서민들이 신음하고 있었습니다. 그렇지만 차분히 어려운 사정을 챙겨 듣고 조금씩 문제를 풀어드렸을 때,  그 무엇보다 큰 행복을 느꼈습니다. 수출이 살아나면서 경제가 활력을 되찾고 조금씩 온기가 퍼져나가는 모습에 힘이 났습니다. 무너졌던 원전 생태계를 복원시켜 원전수출까지 이루워냈습니다. 미래를 위해 꼭 필요하지만 선거에 불릴할까봐 지난 정부들이 하지 못했던 4대 개혁을 절박한 심정으로 추진해 왔습니다. 

🙏 专业术语/名词

1. 소주성 정책: 收入主导型经济发展政策(소득주도성장론)

· 가계의 임금과 소득을 늘리면 소비도 늘어나 경제성장이 이루어진다. 

· 문재인 정부의 경제정책

2. 소상공인: 工商业者

🙏 专业术语/名词

3. 영끌대출: 可意译为“房奴”

영혼까지 끌어다 대출을 받는다 라는 뜻을 의미하는 신조어.

영끌족 房奴、供房族

4. 원전: 核电

5. 4대 개혁: 의료·연금·교육·노동 개혁

🙌 搭配积累

1. 비명을 지르다: 叫苦不迭

2. 활력을 되찾다: 重新焕发活力

3. 온기가 퍼져나가다: 温暖气息弥漫

滑动查看更多


3) 국민을 위해 고민하고 추진한 정책들이 발목을 잡혔을 때는 속이 타들어가고 밤잠을 못 이루었습니다. 한미일 공조를 복원하고 글로벌 외교에 지평을 넓히기 위해 밤낮 없이 뛰었습니다. 대한민국 1호 영업사원 타이틀을 달세계를 누비며 성과를 거둘 때면, 말로 설명할 수 없는 큰 보람을 느꼈습니다. 대한민국의 위상이 높아지고 우리 안보와 경제가 튼튼해지는 모습에 피곤도 잊었습니다. 이제 고되지만 행복했고 힘들었지만 보람찼던 그 여정을 잠시 멈추게 됐습니다. 그 동안의 노력이 허사로 돌아가지 않을까 답답합니다.

🙏 专业术语/名词

한미일 공조 美日韩合作

🙌 搭配积累

1. 발목을 잡히다: 受限于......

2. 속이 타들어가다: 焦急

3. A에 지평을 넓히다: 拓宽……

🙌 搭配积累

4. 세계를 누비다: 纵横世界

5. 노력이 허사로 돌아가다: 努力付诸东流

滑动查看更多


4) 저는 지금 잠시 멈춰 서지만, 지난 2년 반 국민과 함께 걸어 온 미래를 향한 여정은 결코 멈춰서서는 안 될 것입니다. 저는 결코 포기하지 않겠습니다 . 저를 향한 질책 격려와 성원을 모두 마음에 품고 마지막 수간까지 국가를 위해 최선을 다 하겠습니다. 공직자 여러분께 당부 드립니다. 어렵고 힘든 시간이지만 흔들림 없이 각자의 위치를 지키며 맡은 바 소임을 다해주시길 바랍니다. 대통령 권한 대행을 중심으로 모두가 힘을 모아서 국민의 안전과 행복을 지키는 데 최선을 다해주시기 바랍니다. 그리고 정치권에 당부드립니다. 이제 폭주와 대결의 정치에서 숙의와 배려의 정치로 바뀔 수 있도록 정치문화와 제도를 개선하는 데 관심과 노력을 기울여 주시기 바랍니다. 

5) 사랑하는 국민 여러분, 저는 우리 국민의 저력을 믿습니다. 우리 모두 대한민국의 자유민주주의와 번영을 위해 힘을 모읍시다. 감사합니다.

🙏 专业术语/名词

1. 질책: 指责

2. 숙의: 充分商议

🙌 搭配积累

힘을 모으다: 合力

滑动查看更多

02

相关热词积累

비상계엄령: 紧急戒严令

내란죄: 内乱罪

탄핵: 弹劾

헌정: 立宪政治

국정 마비: 国政瘫痪

서울의 봄: 首尔之春

김건희 특검법: 金建希特检法


测试时间

点击空白处查看答案

“戒严令”、“弹劾”、“工商业者”用韩语怎么说?

계엄령, 탄핵, 소상공인

点击答题丨点击空白处出现答案丨淡出动画

讲话内容:대통령실

图源:대통령실


希望本期推送对每个学习韩语的你有所帮助!

由于微信改版,如果你不经常和小研互动(包括但不限于推送浏览转发点赞留言星标等操作),很可能你就看不到我们的消息了哦~所以强烈建议你要星标我们哦!!!

变好的路上,韩小研与你同行~我们下期再会吧❤


想要获取更多韩语求职、翻译兼职信息,敬请关注
👇🏻👇🏻👇🏻


添加韩小研微信号,加入【考研/保研/留学/备考交流群】




关于我们

“韩语研究生”公众号诞生于2018年8月9日,目前关注人数20000+,研究生交流群及留学备考群成员4000+,运营团队成员来自SKY、北大、南大、北外、上外等国内外知名院校,均为在读研究生。韩小研专注服务国内外韩语研究生群体,聚焦韩国学研究的相关学术资讯和成果,发布韩语兼职需求信息,分享韩语研友的研途心得和体悟。因为懂得,所以更好,希望研途一路有你相伴~



如果不想弄丢我,就请立刻“星标”我!




如果觉得有帮助,请帮忙点个三连:转发!点赞!在看!~



韩语研究生
学术资讯、招聘需求、备考资料,关注“韩语研究生”,我们更懂你,也更关心你。
 最新文章