艺术家北林南 | 永恒夏日的自我探索

文摘   2024-07-08 20:10   河北  



泳池边的日子
北林南作品展
WHEN I WAS AT THE POOLSIDE
Minami Kitabayashi Solo Exhibition

展览时间 Duration
2024年5月31日-2024年7月14日

艺术家 Artist
北林南 Minami Kitabayashi

策展人 Curator
潘微 Pan Wei

展览地址 Address
上海市闵行区新镇路1399号言午画廊2号厅
Hall 2, XU Gallery, 1399 Xinzhen Road,  Shanghai


“我曾以为游泳池是最安全的地方,但当我走出泳池,放弃安全感,我找到了自由。”

艺术家:北林南


我小时候,很喜欢在泳池里游泳。由于父母工作的原因,我生在日本,长在国外。最早的记忆是泰国,我从房檐下望着渐渐暗下来的天空。大雨来临之前,铅灰色的天空压在屋顶,触手可及。远处传递着隆隆雷声,我跨坐在比自己还大的扫帚上看着。那时,我经常一个人扮演着女巫的角色玩耍。我看着快速飘动的云,感受着空气中充满了暴风雨即将来临的气息。
When I was a child, I loved swimming in the pool. Due to my parents' work commitments, I left Japan and grew up in a foreign country. My earliest memories are of looking up at the darkening sky from the eaves of my house in Thailand. The grey sky just before it rained could be seen above the roof. I could hear thunder in the distance and watched it while riding on a broom bigger than my body. In those days, I used to imitate witches and play alone. When I saw the clouds drifting away, I knew a storm was coming soon.

父亲工作常常是热带国家,我便在热带植物的怀抱中长大,那里充斥着色彩斑斓的水果与废气的气息。炎热的天气、倾盆的大雨和不绝于耳的雷鸣构成了我童年的背景乐章。打雷时我很害怕,于是我学会了在暴风雨来临之前躲在被子里睡着。
My father always worked in the land of everlasting summer. I grew up in a place full of big tropical plants, colorful fruit, and the smell of exhaust fumes. It was always hot, the raindrops were big, and there was often thunder. I was afraid to hear it, so I would wrap myself in a blanket and sleep before the storms came.


充满活力 Lifeful

2020

布面丙烯 Acylic painting on Canvas

140x200cm


在新加坡读小学时,公寓有一个室外游泳池,它静静躺在一楼,从我房间的窗户可一览无余。我总在确认四周无人后,换上泳衣,踏上游泳之旅。午后的大厅空寂无声,通往泳池的小径宁谧安详。同龄的玩伴难觅踪迹,我乘坐公交上下学,和邻里间也缺乏亲密的友谊。不通英语的我,总是避开与邻居的邂逅。

When I was in elementary school, I lived in Singapore. The flat I lived in had a large communal swimming pool. It was on the ground floor, and I could see it from my window. I always made sure no one was there before changing into my swimsuit and heading downstairs. The lobby was always empty in the afternoon. The walkway to the pool was very quiet. There weren't many kids my age living in my flat, and as I went to school by bus, I didn't have any close friends in the neighborhood to hang out with. I didn't speak English, so I always tried to not meet the other residents.


泳池常常只有我一人,放学后的我便成了那里的常客。我喜欢那无人打扰的宁静,无需言语,只需在水中漂浮,享受孤独中的自由。泳池周围环绕着日本罕见的大型热带植物,我尽量避免与它们接触,湿漉漉的叶子总让我感到不舒服。然而,在那深不可测的泳池中,我找到了安全感。这个蓝色的方形大盒子,成了我的避风港。

The swimming pool was always empty. I had nowhere to play and no friends, so I often swam alone after school. I liked swimming in empty pools. I was relieved I didn't have to talk to anyone and enjoyed just floating around. Large plants were growing around the pool that I was not used to seeing in Japan, and I always tried to avoid them because it was uncomfortable to step on the leaves with wet feet. Floating in a pool so deep my feet couldn't reach it, I felt safe here. I felt that this big square blue box was my own place.



自由 Freedom

2022

布面丙烯 Acylic painting on Canvas

146x112cm


在那些日子里,最快乐的记忆都与游泳池紧密相连。我和妹妹坐在泳池边的儿童台阶上,唱着儿歌,父亲在休息日与我一同游泳,那是我美好的回忆。尽管我读的是当地的日本人学校,却总是难以融入。在校车上其他孩子总是聚在一起,我总是独自坐在后排。我沉迷于绘画、阅读和独自玩耍。

Most of my happy memories of those days are related to that swimming pool. My younger sister and I used to sit on the children's steps attached to the pool and sing funny songs. My father always swam with me on his days off. In those days, I went to a Japanese school. But I didn't fit in very well. On the school bus, all the children who lived in the same flat sat together. I was always the last to sit alone. I became good at drawing, reading, and playing alone.


我害怕陌生的语言,害怕外出。无论走到哪里,我都感到自己像个外来者,感到被世界遗弃。我总想着,“我终会回家,这里不是我的归宿。”但那个空无一人的游泳池,成了我的领地。只有在水里游泳时,我才感到自由。

I was always afraid to go outside because I didn't want people talking to me in a language I didn't know. I felt like an outsider no matter where I went or what I saw. And I felt I was the only one left behind from the rest of the world. I kept thinking, 'I'm going back home someday, so this isn't the place for me.' However, that empty swimming pool felt like my own territory. The only time I felt freedom was when I was swimming in the pool.



独行 Walk along

2024

纸本丙烯 Acylic painting on paper

100x160cm


回到日本后,那种被世界遗弃的感觉并未消散。英语一般的我,同样被视为归国子女的群体,我感到自己格格不入。我努力去融入班级,过上和大家一样的生活。上了初中后,我学会隐瞒自己在国外的生活经历,渴望变得和其他人一样。

After I returned to Japan, I still felt like I was the only one left behind in the world. Even after I returned to elementary school in Japan, I could not become like everyone else. Everyone treated me as a returnee child. I was something different from others, and I always felt like I didn't belong to them. I had a hard time getting used to the class. After entering junior high school, I hid the fact that I used to live in a foreign country. I always tried to be like everyone else.


然而,无论过去了多少年,我童年时的记忆,就像一个巨大的黑洞,一直静静地伴随着我。我感觉那个童年的我,现在仍然住在那个黑洞中。和这个黑洞一起生活多年后,我的看待事物的方式逐渐改变。最初只是一片漆黑,但渐渐地,我开始看到许多不同的景象。

No matter how many years have passed since then, my childhood memories have existed inside me. It is transformed into a huge dark space and always stays with me quietly. I felt as if my little childhood self still lived in that darkness. After living with this darkness for so many years, the way I see things gradually changes. At first, it was just total darkness, but gradually I started to see many different views.



我们 Us

2023

纸本丙烯 Acylic painting on paper

100x160cm


我在日本完成了大学学业,之后在不同的地方辗转生活。我遇见了来自世界各地的人们和生物,体验了各种情感。曾经让我害怕的大型热带植物,现在成了我孤独时的伴侣。我曾以为游泳池是最安全的地方,但当我走出泳池,放弃安全感,我找到了自由。我了解到自由可能会孤独,但也会带来无法言喻的快乐。

I lived in Japan until I graduated from the university. After that, I lived in many different places. I met and said goodbye to people and creatures from many countries and learned about many feelings. The big plants that used to frighten me so much started to seem like creatures that were there for me when I was alone. I thought I was safest in the swimming pool, but I realized I could be free if I left my safety behind and went outside. I learned that freedom can be lonely and fun.


然而,小时候在那个游泳池里游泳的感觉仍然萦绕在我的脑海里。我仍然记得那种被世界遗弃的感觉。我记得拥有一个属于自己的小天地,就能感到自由。我记得那种舒适和孤独,我知道世界的辽阔,感受到自己的渺小。我记得在游泳池中的每一种感觉。

Yet, the feeling of swimming in that pool as a child still lingers in my mind. I still remember the feeling that I was the only one left out of the world. And I also remember the freedom that comes with having a place to feel safe, even if it is a small space. I know that feeling of comfort and loneliness. I know the endless vastness of the world. And I know my helplessness and insignificance. I can remember every single feeling I used to have when I was swimming in the pool.


游泳池 Swimming pool

2024
纸本丙烯  Acylic painting on paper

80x100cm


我心中一直保留着那个游泳池,那个小小的我仍在独自游泳。我想留住那片景色,想对那个圆脸的自己说,“你的感受,已经变成了这幅画。”

I have always had that pool inside me, and my little self is still swimming alone. I want to leave that view here. I want to tell the little round face of me, "Your feelings have become this painting."




展览自开幕以来,深受广大艺术爱好者的欢迎。这场展览不仅吸引了上海本地艺术爱好者的广泛关注,还吸引了来自世界各地的观众。人们在每一幅作品前驻足欣赏,或沉思、或交流,共同分享着对艺术的热爱和理解。

「泳池边的日子」夏季的回忆与颜色

开幕回顾 | 北林南中国首展「泳池边的日子」

——·左右滑动查看更多·——


北林南
Minami Kitabayashi

北林南 MINAMI KITABAYASHI,1993年生于日本,职业艺术家。

我在泰国和新加坡长大。

我的创作灵感来自于我的生活环境和我与人以及自然界的互动。
我经常关注童年在异国他乡所经历的孤独感和疏离感。

<教育>

美术学士,武藏野美术大学,东京,2016

ISI日惹,Darmasiswa奖学金项目,印度尼西亚,2019-2020


<展览>

2024

·ART CENTRAL 2024香港艺术展会,中环海滨活动空间,香港

·HODOKU,PARK GALLERY,东京

·你手里有一个小盒子,NEW PURE+,大阪


2023

·ART021上海当代艺术博览会,上海展览中心,上海

·Jing ART艺览北京博览会,北京展览中心,北京

·游园物语中日韩潮流艺术展,威狮国际艺术中心,福州

·2023年丰田戏剧节,土地也在房子里/如何去那里,兵库


2022

·暖流中日韩当代艺术邀请展,宝龙美术馆,上海

·我的财富,你的财富个展,NEW PURE+,大阪


2021

·ART021上海当代艺术博览会,上海展览中心,上海

·第三届宝龙艺术大奖“今日日本”作品征集展,上海

·WE SWIM ALONE个展,Hikarie 8,东京


2018
·日本艺术家收藏,Yard Gallery,上海
·PAPER・ART・INK,11 Art Museum,上海
·让我们去海边吧,White space OMOTESANDO,东京

2017
·艺术厦门博览会,厦门·199x,shuuue,东京
·行进中日本青年艺术家群展,言午画廊,上海

2016
·COLLAPSE EVE,Former ToshimaGovernment building,东京
·2015特纳奖展览,Turner Gallery,东京

2015年
·你是一个迷失的女孩一夜又一夜,Ophthalmologist Gallery,东京
·你是一个没有爱的女孩,Shimokita Art Space,东京

2014
·Liquitex艺术奖展览2014,3331 Arts Chiyoda,东京
·你是一个时髦的夏日女孩,Yoyogi Art Gallery,东京
·Donperinyon王国,Commune Gallery,东京

I grew up in Thailand and Singapore. My artwork is inspired by my surroundings and my interactions with people, and other living things. I often focus on the feelings of loneliness and alienation that I experienced while living in a foreign country in my childhood.

< EDUCATION >Bachelor of Fine Arts, Musashino Art University, Tokyo (2016)ISI Yogyakarta, Darmasiswa scholarship program (2019-2020)


< EXHIBITION >
2024·ART CENTRAL 2024, Central Harbourfront Event Space, Hong Kong·HODOKU,PARK GALLERY,Tokyo·THERE IS A SMALL BOX IN YOUR HANDS  Solo Exhibition,NEW PURE+,Osaka


2023·ART021 Shanghai Contemporary Art Fair, Shanghai Exhibition Center, Shanghai·JING ART Exhibition Beijing, Beijing Exhibition Center, Beijing·Garden Monogatari Chinese&Japanese&South Korean Pop Art Exhibition,Seewell International Art Center,Fuzhou·Toyooka Theater Festival 2023 THE LAND IS ALSO IN THE HOUSE,How to be there,Hyogo


2022· Warm Current China, Japan and South Korea Contemporary Art Invitational Exhibition, Powerlong Art Museum, Shanghai·MY RICHNESS, YOUR RICHNESS Solo Exhibition,NEW PURE+,Osaka


2021·ART021 Shanghai Contemporary Art Fair, Shanghai Exhibition Center, Shanghai ·The Third Powerlong Art Award 'Japan Today' artist Collection Exhibition, Shanghai·WE SWIM ALONE Solo Exhibition,Shibuya Hikarie 8,Tokyo


2018・Japanese Artist Collections,Yard Gallery,Shanghai・PAPER ・ART ・INK,Shanghai 11 Art Museum,Shanghai・Let's go to the sea,White space OMOTESANDO,Tokyo


2017・ART AMOY ART FAIR,Xiamen・199X,shuuue,Tokyo·On the Move Group Exhibition of Young Japanese Artists, Xu Gallery, Shanghai
2016・COLLAPSE EVE,Former Toshima Government building,Tokyo・Turner Award Exhibition 2015,Turner Gallery,Tokyo


2015  ・You are a lost girl,night after night,Shinjuku Ophthalmologist Gallery,Tokyo・You are a loveless girl,in Tokyo,Shimokita Art Space,Tokyo


2014・Liquitex Art Prize Exhibition 2014,3331 Arts Chiyoda,Tokyo・You are a stylish summer girl,Yoyogi Art Gallery,Tokyo・Donperinyon Kingdom,Commune Gallery,Tokyo








宝龙艺术中心×言午画廊以推动亚洲当代艺术为己任,积极引进具有当代性和国际性的高品质展览、推荐和扶持新锐艺术家和富有创新精神的艺术项目。并以高度专业的自我要求,打造出艺术和收藏领域所肯定的画廊品牌,致力于国际化、多元化的艺术交流,在全球化的语境中探寻“东方”与“西方”、“传统”与“现代”之间一脉相承的内在线索,希望把更多高品质的艺术家及作品推荐给广大的艺术爱好者和收藏家。


宝龙艺术中心PowerlongArt
上海宝龙艺术中心及言午画廊隶属于宝龙集团,致力于打造专业策划、展示国内外现当代艺术、生活美学的复合式多元空间。
 最新文章