刚刚,哈里斯向全美华人喊话:请投我一票!特朗普只会威胁你们的自由

民生   2024-11-03 17:58   英国  


在大选还有最后三天的时候,民主党候选人哈里斯通过世报投书,向全美华人喊话,希望华人能为她投下宝贵一票。


你认同她的说法吗?在美国的华人朋友,有多少会投票给她?



以下为哈里斯背书的中文翻译,并附英文原文,供大家欣赏。


翻译稿:


世代以来,华裔美国人一直在塑造和加强美国历史中扮演着重要角色。19世纪,华人来到美国开采黄金并修建了横贯大陆的铁路,实实在在地帮助连接了这个国家。从那时起,华裔美国人一直在军队中光荣服役,推动民权进步,驱动科技创新,并投身于公共服务事业。


然而,华裔长久以来也一直面临排斥和不公平待遇。在19世纪末至20世纪初,排外法律限制了华人移民在住房、就业和教育方面的平等参与。唐人街曾被焚毁,居民被暴力驱逐。1882年通过的《排华法案》更是美国历史上最黑暗的一章之一。


今天,有超过五百万华裔美国人将这里视作家园。我非常自豪能在白宫和我的家中一同庆祝春节,迎接龙年的到来。竞选旧金山地区检察官时,一位亲密的朋友和她的父亲给我起了中文名字“贺丽锦”,让我深感荣幸。



我的母亲在19岁时只身前往美国,怀揣着攻克乳腺癌的梦想。她教会了我努力工作的重要性,让我明白优质教育的力量,并让我相信美国所承诺的美好未来。年轻时,我便决定要投身于为人民而奋斗的工作,这也成为我整个职业生涯的故事。作为法庭检察官,我为女性和儿童挺身而出,抵抗那些威胁他们的人。


作为加州总检察长,我对抗大型银行,为面临丧失房产的家庭争取了200亿美元。作为副总统,我一直为工人和老年人发声。如今,我竞选总统,因为我相信美国人民希望并且应当拥有一位为全体人民而战的领袖。


这场选举关乎我们国家的两种截然不同的愿景:一种着眼于未来,另一种着眼于过去。我代表的是充满希望的新一代领导人,将开创一条新路——一条不仅让你勉强度日,还能让你实现更好生活的道路。



我在中产阶级家庭中长大,深知工薪家庭所面临的种种困难。我记得母亲坐在厨房的餐桌旁,一杯茶、账单一摞,花上很长时间来设法使生活正常运转——在我和妹妹玛雅醒来之前准备午餐,等我们睡下后支付账单。


作为总统,我将建立一个机会经济,让每个美国人都有机会拥有自己的家园、积累财富、创办企业


我的计划将为一亿美国人减税,打击食品和杂货的价格欺诈,降低生活必需品的成本。我还将建造三百万套可负担住房,并为首次购房者提供高达25,000美元的首付款援助。


我记得母亲多年来攒钱买下我们的第一所房子时的兴奋,我希望你们的家庭也能在实现置业梦想时感受到同样的喜悦。我与华裔小企业主们坐下来交流,谈论我们仍需完成的工作。作为总统,我会将创业费用扣除提高10倍,从5,000美元增加到50,000美元,并扩大创业者的资本获取途径。



我将保护《平价医疗法案》并降低药品价格。我的计划将为有新生儿的家庭减税6,000美元,以后每年减税3,600美元,并加强医疗保险以覆盖老年人的居家护理。


我母亲患癌时,我尽可能地让她感到舒适,我深知照顾亲人的经济和情感负担。我将努力减轻这种负担,以支持你们照顾挚爱之人。


我相信每个人都有权享有安全、尊严和公正。我在整个职业生涯中都在打击犯罪,作为副总统,我帮助提供了150亿美元用于地方执法和公共安全项目,并制定了打击反亚裔仇恨犯罪的立法。我与你们一同哀悼因枪支暴力而被剥夺生命的无数人,包括在蒙特利公园这样的紧密社区。



特朗普认为我们应该“忽略”枪支暴力,同时推动街头枪支数量的增加,而我将努力防止危险分子获取枪支。


安全还意味着修复我们的移民系统。我将签署特朗普破坏的两党边境安全法案,并支持建立一条有序合法的公民路径。


拒绝在边境安全和人道有序的移民系统之间做出虚假的选择。我们完全能够也必须做到两者兼顾。最后,我的政府将站出来反对针对亚裔社区的排外情绪,反对疫情期间煽动反亚裔暴力的危险言论。


唐纳德·特朗普是个不严肃的人,但他重返白宫的后果将极其严重。他煽动对华裔美国人的仇恨,妖魔化移民,以此掩盖他的失败。他和他的盟友将摧毁《平价医疗法案》,使家庭的年开支增加近4,000美元,削减社会保障和医疗保险,导致2025年中期的经济衰退。



特朗普还威胁我们的自由。他公开宣称上台“第一天”将成为独裁者,废除宪法,武器化司法部,动用军队对抗美国人。他的国家安全官员警告说,他心智失常且不稳定,只是为了获取不受约束的权力。


试想,如果我们再次赋予他权力,特别是在最高法院裁定他将免于刑事起诉之后,他将如何利用总统的权力,不是为了改善你的生活,不是为了加强国家,而是为了他个人服务。



我们不能让这种情况发生。我承诺将捍卫我们的自由和全球领导地位。这次选举攸关重大,美国人已准备好翻开过去混乱的篇章。你们值得拥有一位不仅看到你们、也与你们站在一起的领导人。


我真诚地请求你们的支持。如果我有幸成为你们的总统,我知道我们可以一起翻开分裂政治时代的新篇章,共同书写这个非凡故事的下一章。让我们一同创造一个更强大、安全、繁荣的未来。



原文:


For generations, people of Chinese heritage have played a vital role in shaping and strengthening America's story. In the 1800s, Chinese settlers arrived to mine gold and built the transcontinental railroad-literally helping to connect this nation. Since then, Chinese Americans have served honorably in our military, advanced civil rights, driven innovation, and dedicated themselves to public service.


Yet for too long, individuals of Chinese descent have faced exclusion. Xenophobic laws in the late 19th and early 20th centuries restricted Chinese immigrants from full participation in housing, employment, and education.


Chinatowns were burned, and residents were violently driven from their homes. The Chinese Exclusion Act remains one of the darkest chapters in our history.


Today, more than five million Chinese Americans now call this country home. I was proud to recognize your contributions while ushering in the Year of the Dragon at the White House and in my home. And when I was running for district attorney of San Francisco, I was honored to receive the name AfFE from a dear friend and her father.


My mother made her own journey to America at 19, carrying with her a dream to cure breast cancer. She instilled in us the values of hard work, showed us the power of a good education, and taught us to believe in the promise of America. And at a young age, I decided I wanted to do the work of fighting for people, and that has been the story of my entire career.

As a courtroom prosecutor, I stood up for women and children against predators. As attorney general of California, I took on the big banks and delivered $20 billion for families who faced foreclosure. As vice president, I have stood up for workers and seniors. Now, I am running for president-because I believe Americans want and deserve a leader who will fight for all the American people.


This election is about two very different visions for our nation: one focused on the future, the other on the past. I represent a new, optimistic generation of leadership and will chart a New Way Forward-one that ensures you can not just get by, but get ahead.


I grew up in a middle class household, and I know firsthand the struggles working families face. I remember my mother sitting at the kitchen table with a cup of tea and a pile of bills, spending long hours trying to make things work - packing lunches before me and my sister Maya woke up, and paying bills after we went to bed. As president, I will create an Opportunity Economy where every American has the opportunity to own a home, to build wealth, to start a business. My plan will cut taxes for 100 million Americans, crack down on price gouging for food and groceries, and lower the costs of essentials. I will also build three million affordable new homes and provide up to $25,000 in down payment assistance for first-time homebuyers. I remember the excitement my mother felt after saving for years to buy our first home, and I want your families looking to achieve their dream of homeownership to feel the same way. I have sat down with Chinese American small business owners to talk about the work we still need to do. As president, I will increase the startup expense deduction 10-fold, from $5,000 to $50,000, while expanding access to capital for entrepreneurs.


I will protect the Affordable Care Act and lower drug prices. My plan will cut taxes for families with newborns by $6,000, and $3,600 in years after that, and it strengthens Medicare to cover home care for seniors. When my mother was diagnosed with cancer, I remember doing whatever I could to make her comfortable. I know the financial and emotional toll of caregiving, and I will work to ease that burden as you care for your loved ones.


I believe everyone has a right to safety, to dignity, and to justice. I have fought crime my entire career, and as vice president, I helped deliver $15 billion for local law enforcement and public safety initiatives, and enacted legislation to combat anti-Asian hate crimes. I have joined you in mourning too many lives cut short by gun violence, including in close-knit communities like Monterey Park. While Trump says we should "get over" gun violence while pushing for more guns on our streets, I will work to keep guns out of the hands of dangerous people.


Safety also means fixing our immigration system. I will sign the bipartisan border security bill that Trump sabotaged, and I will support efforts to create an earned pathway to citizenship. I reject the false choice between securing our border and creating a system of immigration that is orderly and humane.


We can and must do both. Finally, my administration will stand up to xenophobia against Asian American communities, and against the kind of dangerous rhetoric that fueled anti-Asian violence during the pandemic.


Donald Trump is an unserious man, but the consequences of him ever getting back into the White House are brutally serious. He incited hate against Chinese Americans and vilified immigrants to deflect from his failures. He and his allies would gut the Affordable Care Act, raise costs by nearly $4,000 a year for families, cut Social Security and Medicare, and lead to a recession by mid-2025.


Trump is also a threat to our freedoms. He speaks of being a dictator on "day one," terminating the Constitution, weaponizing the U.S. Department of Justice, and using the military against Americans. His own national security officials warn he is unhinged and unstable, and out for unchecked power.


Consider what he intends to do if we give him power again, especially after the U.S. Supreme Court ruled he would be immune from criminal prosecution He would wield the powers of the presidency not to improve your life, not to strengthen our nation, but to serve himself.


We cannot let this happen. And I promise topreserve our freedoms and global leadership. There is so much at stake in this election, and Americans are ready to turn the page on the chaos of the past. You deserve a leader who not only sees you, but stands with you.


I humbly ask for your vote, because if I have the privilege of serving as your President, I know that together we can turn the page on this divisive era of our politics and start writing the next great chapter in the most extraordinary story ever told. Together, we can create a stronger, safer, and more prosperous future.



最后问问大家,对此你怎么看?你支持谁当选?欢迎和我们讨论。


文| 华人生活网


   点击上方卡片关注我

觉得文章不错请点

领导说了,

您点一个

小编的工资就涨五毛!

点分享
点点赞
点在看

看英国
看英国每天优质国际新闻,全球华人都在关注!视野的广度,决定人生的高度。关注我,带你看世界、开眼界、提境界。国际/英国教育/人文
 最新文章