=== 愿 诸 见 闻 者 • 速 疾 成 佛 道 ===
《心經》廣本梵唱 BY Shri Mangala Tiwari
प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्रं
prajñāpāramitāhṛdaya sūtraṃ
【 般 若 波 羅 蜜 多 心 經】
ॐ नमो भगवत्यै आर्यप्रज्ञापारमितायैoṃ namo bhagavatyai āryaprajñāpāramitāyai
ऐवं मया श्रुतं।
evaṃ mayā śrutaṃ
如 是 我 聞
ऐकस्मिन् समये भगवां राजगृहे विहरतिस्म गृध्रकूटे
पर्वते महताभिक्षुसंघेन सार्धं महता च बोधिसत्त्वसंघेन।
ekasmin samaye bhagavān rājagṛhe viharatisma gṛdhrakūṭe parvate mahatā bhikṣu-saṃghena sārdhaṃ mahatā ca bodhisattva-saṃghena
तेन कलु समयेन भगवान् गम्भीर अवसम्बोध नाम समाधिं समापन्नः।tena khalu samayena bhagavān gambhīraavasambodha nāma samādhiṃ samāpannaḥ
तेन च समयेन आर्यावलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वो महासत्त्वो गम्भीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यं चरमाण एवं व्यवलोकयति स्म।tena ca samayena āryāvalokiteśvaro bodhisattvomahāsattvo gambhīrāyāṃ prajñā-pāramitāyāṃcaryaṃ caramāṇa evaṃ vyavalokayati sma
पञ्च स्कन्धास्तांश्च स्वभावशून्यं व्यवलोकयति।pañca skandhās tāṃś ca svabhāva-śūnyaṃ vyavalokayati
अथायुष्माञ्छारिपुत्रो बुद्धानुभावेन आर्यावलोकितेश्वरं महासत्त्बं महासत्त्वमेतदवोचत्।athāyuṣmāñ chāriputro buddhānubhāvenaāryāvalokiteśvaraṃ bodhisattvaṃ mahāsattvam etad avocat 爾時,尊者舍利子承佛威神,
前白觀自在菩薩摩訶薩言:
यः कश्वित् कुलपुत्रो गम्भीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चर्तुकामस्कथं शिक्षितव्यः।yaḥ kaścit kulaputro gambhīrāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ caryāṃ cartukāmas kathaṃ śikṣitavyaḥ
एवमुक्त आर्यावलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वो महासत्त्व आयुष्मन्तं शारिपुत्रमेतदवोचत्।evam ukta āryāvalokiteśvaro bodhisattvomahāsattva āyuṣmantaṃ śāriputram etad avocat時,觀自在菩薩摩訶薩告
尊者舍利子言:汝今諦聽,為汝宣說。
यःकश्चिच्छारिपुत्र कुलपुत्रो वा कुलदुहिता वा गम्भीरायांप्रज्ञापारमितायां चर्यां चर्तुकामस्तेनैवं व्यवलोकितव्यं।yaḥ kaścic chāriputra kulaputro vā kuladuhitāvā gambhīrāyāṃ prajñā-pāramitāyāṃ caryāṃcartukāmas tenaivaṃ vyavalokitavyam
पञ्चस्कन्धास्तांश्च स्वभावशून्यान् समनुपश्यति स्म।
pañca skandhās tāṃś ca svabhāva-śūnyān samanupaśyati sma
當觀五蘊自性皆空,何名五蘊自性空耶?
रुपं शून्यता शून्यतैव रूपं।rūpaṃ śūnyatā śūnyataiva rūpaṃरूपान्न पृथक् शून्यता शून्यताया न पृथग्रूपं।rūpān na pṛthak śūnyatā śūnyatāyā na pṛthag rūpaṃयद्रूपं सा शून्यता या शून्यता तद्रूपं।yad rūpaṃ sā śūnyatā yā śūnyatā tad rūpaṃ
एवं वेदनासंज्ञासंस्कारविज्ञानानि च शून्यता।
evaṃ vedanā-saṃjñā-saṃskāra-vijñānāni ca śūnyatā
受、想、行、識,亦復如是。
एवं शारिपुत्र सर्वधर्माः शून्यता लक्षणा अनुत्पन्ना
अनिरुद्धा अमला विमला अनूना असंपूर्णाः।
evaṃ śāriputra sarva-dharmāḥ śūnyatā-lakṣaṇā
anutpannā aniruddhā amalā vimalā anūnā asaṃpūrṇāḥ
舍利子!此一切法如是空相:無所生、
無所滅、無垢染、無清淨、無增長、無損減。
तस्मात् तर्हि शारिपुत्र शून्यतायां न रूपान वेदना न संज्ञा न संस्कारा न विज्ञानं।tasmāt tarhi śāriputra śūnyatāyāṃ na rūpaṃna vedanā na saṃjñā na saṃskārā na vijñānam
न चक्षुर्न श्रोत्रं न घ्राणं न जिह्वा न कायो न मनो नरूपं न शब्दो न गन्धो न रसो न स्प्रष्टव्यं न धर्माः।na cakṣur na śrotraṃ na ghrāṇaṃ najihvā na kāyo na mano na rūpaṃ na śabdona gandho na raso na spraṣṭavyaṃ na dharmāḥन चक्षुर्धातुर्यावन्न मनोधातुर्न धर्मधातुर्नमनो विज्ञान धातुः॥na cakṣur-dhātur yāvan na mano-dhāturna dharma-dhātur na mano-vijñāna-dhātuḥ
न विद्या नाविद्या नक्षयो यावन्न जरामरणं न जरामरणक्षयः।na vidyā nāvidyā na kṣayo yāvan na jarāmaraṇaṃ na jarā-maraṇa-kṣayaḥ
न दुःख समुदय निरोध मार्गा।na duḥkha-samudaya-nirodha-mārgā
न ज्ञानं न प्राप्तिर्नाप्रप्तिः।na jñānaṃ na prāptir nāpraptiḥ
तस्माच्छारिपुत्र अप्राप्तित्वेन बोधिसत्त्वानां
प्रज्ञापारमितामा श्रित्य विहरति चित्तावरणः
tasmāc chāriputra aprāptitvena bodhisattvānāṃ
prajñā-pāramitām āśritya viharati cittāvaraṇaḥ
舍利子!由是無得故,菩薩摩訶薩依般若
波羅蜜多相應行故,心無所著,亦無罣礙。
चित्तावरणनास्तित्वादत्रस्तो विपर्यास अतिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणःcittāvaraṇa-nāstitvād atrastoviparyāsa-atikrānto niṣṭha-nirvāṇaḥ
त्र्यध्वव्यास्थिताःसर्वबुद्धाः प्रज्ञापारमितांआश्रित्य अनुत्तरां सम्यक्संबोधिमभिसंबुद्धाः।tryadhva-vyāsthitāḥ sarva-buddhāḥprajñā-pāramitām āśritya anuttarāṃsamyak-sambodhim abhisambuddhāḥ
तस्माज्ज्ञतव्यः प्रज्ञापारमिता महामन्त्रोमहाविद्यामन्त्रोऽ नुत्तरमन्त्रोऽसमसममन्त्रः tasmāj jñātavyaḥ prajñā-pāramitāmahā-mantro mahā-vidyā-mantronuttara-mantro 'samasama-mantraḥ
सर्वदुःखप्रशमनमन्त्रःसत्यममिथ्य
त्वात्प्रज्ञापारमितायामुक्तो मन्त्रः।
sarva-duḥkha-praśamana-mantraḥ satyam
amithyatvāt prajñā-pāramitāyām ukto mantraḥ
而能息除一切苦惱,是即真實,
無虛妄法。諸修學者,當如是學。
我今宣說般若波羅蜜多大明曰:
तद्यथा गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा॥tadyathā gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā 怛寧也他(引一句) 誐帝(引) 誐帝(引二) 播(引) 囉誐帝(引三) 播(引)囉僧誐帝(引四) 冐提莎(引)賀(引五)
एवं शारिपुत्र गम्भीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्ययां शिक्षितव्यं बोधिसत्त्वन।
evaṃ śāriputra gambhīrāyāṃ prajñā-pāramitāyāṃ
caryāyāṃ śikṣitavyaṃ bodhisattvena
舍利子!諸菩薩摩訶薩若能誦是般若波
羅蜜多明句,是即修學甚深般若波羅蜜多。
तस्मात्समाधेर्व्युतथाय आर्यावलोकितेश्वरस्यबोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य साधुकारमदात्।tasmāt samādher vyutthāya āryāvalokiteśvarasyabodhisattvasya mahāsattvasya sādhukāram adāt 爾時,世尊從三摩地安詳而起,
讚觀自在菩薩摩訶薩言:
साधु साधु कुलपुत्र एवमेतत्कुलपुत्र।
sādhu sādhu kulaputra evam etat kulaputra
善哉!善哉!善男子!如汝所說,如是如是。
एवंमेतद्गम्भीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यं चर्तव्यं यथात्वयानिर्दि ष्टमनुमोद्यते सर्वतथागतैरर्हद्भिःसम्यक्संबुद्धैः।evam etad gambhīrāyāṃ prajñā-pāramitāyāṃcaryaṃ cartavyaṃ yathā tvayā nirdiṣṭam anumodyatesarva-tathāgatair arhadbhiḥ samyak-sambuddhaiḥ 般若波羅蜜多當如是學,是即真實,
最上究竟,一切如來亦皆隨喜。
इदमवोचद्भगवानानन्दमना आयुष्माञ्छारिपुत्र आर्यावलोकितेश्वरश्व बोधिसत्त्वो महासत्त्वः सा च सर्वावती पर्षत्सदेवमानुषासुरगन्धर्वश्वलोको भगवतो भाषितमभ्यनन्दन्न्॥ idam avocad bhagavān ānandamanā āyuṣmāñchāriputra āryāvalokiteśvaraś ca bodhisattvo mahāsattvaḥsā ca sarvāvatī parṣat sa-deva-mānuṣ-āsuragandharvaś ca loko bhagavato bhāṣitam abhyanandann 佛說此經已。觀自在菩薩摩訶薩并諸苾蒭,
乃至世間天、人、阿修羅、乾闥婆等,
一切大眾,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
इति प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्रं समाप्तं॥iti prajñā-pāramitā-hṛdaya-sūtraṃ samāptaṃ玄奘大师译《大般若波罗蜜多经》中云:若善男子、善女人等能于般若波罗蜜多,至心听闻、受持、读诵、精勤修学、如理思惟、供养恭敬、尊重讚歎、书写、解说、广令流布,是善男子、善女人等,一切毒药、蛊道、𩲡魅、厌祷、呪术皆不能害,水不能溺,火不能烧、刀杖、恶兽、怨贼、恶神、衆邪、魍魉不能伤害。… 如是般若波罗蜜多是大神呪,是大明呪,是无上呪,是无等等呪;如是般若波罗蜜多是诸呪王,最上、最妙、无能及者,具大威力,能伏一切,不为一切之所降伏。是善男子、善女人等精勤修学如是呪王,不为自害,不为他害,不为俱害。… 若善男子、善女人等,怖畏怨家、恶兽、灾横、厌祷、疾疫、毒药、呪等,应书般若波罗蜜多大神呪王,随多少分香囊盛贮置宝筒中,恒随自身供养恭敬,诸怖畏事皆悉销除,天、龙、𩲡神常来守护,唯除宿世恶业应受。