一位正义的德国企业家:请德国政府停止对大企业的补贴,支持中小企业创新

科技   2024-09-06 11:18   法国  

近日,德国著名企业家ROWE集团创始人Michael Zehe表达了他对当前经济危机中政府和大企业过度依赖补贴政策的不满。


他认为德国正面临严重的经济挑战,例如能源价格上涨、官僚主义泛滥、高额劳动成本和人才短缺,而政府通过补贴大企业并未有效应对这些问题。他特别批评了大企业在面临危机时,依赖政府补贴而非创新和高效生产。

原文如下:


Subventionen für Großunternehmen? Ich bin genervt!
大企业的补贴?我感到厌烦!


Deutschland steckt in einer Wirtschaftskrise. Unser Wirtschaftsstandort steht unter Druck wie wohl noch nie.
德国正处于一场经济危机中。我们的经济地位正面临前所未有的压力。


Die Gründe sind vielfältig. Steigende Energiepreise, ausufernde Bürokratie, hohe Lohnnebenkosten und Fachkräftemangel gehören dazu.
原因多种多样。能源价格上涨、官僚主义膨胀、高额劳动成本和人才短缺都是其中的一部分。


Die fast eine Million zusätzlichen Stellen im öffentlichen Dienst haben die Probleme nicht gelöst. Oh wunder.
近百万的新增公务员职位并没有解决这些问题。真是不可思议。


In früheren Krisen ist Deutschland den Herausforderungen mit Innovationen, hoher Produktivität und vielen neuen und besseren Produkten begegnet.
在过去的危机中,德国通过创新、高生产力以及大量新产品和更好的产品应对了挑战。


Und heute?
而今天呢?


Politik und Großunternehmen wirken wie gelähmt. Und was ist das scheinbare Allheilmittel?
政治家和大企业看起来像是瘫痪了一样。而所谓的灵丹妙药是什么?


Subventionen.
补贴。


Und das ärgert mich unglaublich.

这让我极为恼火。


➡️ Es nervt, dass Großunternehmen reflexartig nach Subventionen schreien.
➡️ 令我厌烦的是,大企业条件反射般地呼吁补贴。


➡️ Es nervt, dass Unternehmensansiedlungen mit zig Milliarden geködert werden, während die Bundesregierung für den gesamten deutschen Mittelstand lächerliche 2,8 Milliarden bereitstellen will.
➡️ 让我厌烦的是,政府用数十亿欧元去引诱企业落户。而政府只为整个德国中小企业准备了可笑的28亿欧元。


➡️ Es nervt, dass das Land in Schockstarre verharrt und nicht die Ärmel hochkrempelt und sich auf das besinnt, was uns einst stark gemacht hat.
➡️ 让我厌烦的是,这个国家在震惊中陷入瘫痪状态,没有撸起袖子回归那些曾经使我们强大的本质。


简介


Rowe是一家着眼于未来的德国家族企业,成立于1995年,总部位于德国伍尔姆斯(Worms)。该公司采用通过审计的可持续生产流程,在欧洲最先进的润滑油工厂之一进行生产制造。ROWE的产品销往全球80多个国家的专业经销商、维修厂和终端用户。到2023年,ROWE的年营业额约为1.54亿欧元,员工人数超过300人。德国企业主都在看:如何利用AI进行质量检测,降本35%.下方扫码查看。




ROWE musste sich seit seiner Gründung gegen Konzerne wie SHELL, ExxonMobil, Total und viele andere behaupten.
ROWE自成立以来,就必须与像壳牌、埃克森美孚、道达尔等大公司竞争。


Wir haben das geschafft, indem wir teure Energie eingespart und neue Produkte entwickelt haben.
我们通过节省昂贵的能源和开发新产品,成功地做到了这一点。


Wir haben eine eigene Kanisterproduktion aufgebaut und eigene Abfüllanlagen gebaut. Das nennt man vertikale Integration.
我们建立了自己的容器生产线,并建造了自己的灌装设备。这就是所谓的垂直整合。


Und wir haben nicht nach Subventionen geschrien, als wir 2013 unser neues Werk in Worms gebaut haben.
而且在2013年我们在沃尔姆斯建造新工厂时,我们并没有呼吁补贴。


Das gilt auch für alle anderen Unternehmen der ROWE-Gruppe.
这同样适用于ROWE集团的所有其他公司。


Auch mein 2009 gegründetes Weingut Velis Vineyards habe ich ohne Subventionen aufgebaut.
我在2009年成立的Velis Vineyards葡萄园也是没有补贴的情况下建立的。


Meine Forderung ist klar: Der Staat muss sich endlich auf seine Kernaufgaben zurückziehen.
我的要求很明确:国家必须最终回归其核心职责。


Es reicht, wenn er die Leitlinien zieht. Wie diese dann eingehalten werden, kann er getrost uns Unternehmern überlassen.
只要制定出指导方针就足够了。如何遵循这些方针,可以放心地交给我们企业家来处理。


Und die großen Konzerne müssen endlich wieder so innovativ werden, wie der Mittelstand.
大公司必须像中小企业一样,重新变得具有创新精神。


Wie sehen Sie das?
您怎么看?


 

发现100家德国“专精特新”

扫码查看更多信息,让你10分钟读懂一家德国“未来隐形冠军”。


Michael Zehe 是一位德国企业家,ROWE集团的创始人兼合伙人,同时也是Velis Vineyards葡萄园和Eragon Entwicklungsgesellschaft(Eragon开发公司)的创始人之一。他通过自身的努力和创新精神,成功建立了多个企业,特别是在能源、润滑油和葡萄酒等领域取得了显著的成就。


在他的事业中,Michael Zehe始终坚持企业自主创新和高效生产,不依赖政府补贴。他带领ROWE集团与石油行业的巨头如壳牌、埃克森美孚等公司竞争,成功通过垂直整合、节省能源和开发新产品来保持企业竞争力。他的葡萄园Velis Vineyards也展现了他在农业领域的企业家精神,同样没有依赖政府补贴而成功创立。


Michael Zehe的经营理念强调企业自主性、创新能力以及通过自身努力克服挑战,他在德国商业界拥有很高的声誉,尤其是在推动中小企业发展和创新方面的积极倡导。

德国工业智库
德国人工智能白皮书,添加sino40获取。
 最新文章