<苦妓回忆录>读后感

文摘   2024-10-12 00:29   英国  

总结一句话:这本书,别看!

在图书馆借书的时候,还以为是《艺妓回忆录》,或许是电影的小说原型?奔着这个念头,以及作者加西亚·马尔克斯的大名坐镇,诺贝尔文学奖的获得者写的文字怎么都不会太坏。当时还有点纳闷,不是日本艺妓么?咋是西班牙作家写的?(记错了,作者是哥伦比亚人)

小说不长,但读起来很费劲,每次都得按下心头的抵触情绪,才勉强把书翻完,大概我这个身上的道德枷锁已经刻入灵魂,对这种思想和行为,只觉得不适,极度不适!这是对爱情的亵渎,对公序良俗的挑战。

开篇第一句“活到九十岁,我想找个年少的处女,送自己一个充满爱欲的夜晚”。要吐了。

“我从来没有和不用付钱的女人睡过觉,至少少数几个不干这行的,我也会用道理说服或以蛮力强迫她们收下报酬,尽管这些钱随后就会被她们扔进垃圾桶。我从二十岁左右开始做记录,包括名字、年龄、地点以及对情境和风格的简要提示。到五十岁时,我已经分别和五百一十四个女人至少睡过一次了。“简直就变态!

强暴了他们家佣人达米亚娜,强奸犯!这一段的描述我简直不敢复制粘贴在此处,简直令人发指。可怜那孩子,还为这个人渣哭了二十二年,直到她死心。

临时逃婚,这不仅是公然亵渎社会礼仪,更是对爱人的侮辱,逼得未婚妻连夜出国,连家都待不得。

老鸨说那孩子还不满十四岁,“我不在乎要给人换尿布“,恋童癖!这是犯罪!

“于是我开始一边用毛巾擦干她的身体,一边对她低声哼唱起那首讲述黛尔加迪娜——那个被自己的国王父亲追求的小女儿——的歌曲”,还非得给人加之自己取的名字——黛尔加迪娜,并恬不知耻地认为这是爱情。

“…让我可以对她做任何我想做的事情。我会按照自己的精神状态给她的眼睛变换颜色,醒来时是水蓝色的,笑的时候是糖浆色,不高兴时是火焰色。我还会依照自己的情绪变化选择年龄,身份,并为之穿上与之相配的衣衫。”

“无论什么主题,我都为她而写,在文中,我为她笑为她哭,我的生命从每一个词语中流过。”

“在我提到黛尔加迪娜这名字时她吃了一惊。她不叫这个,她说,她叫。。。请别告诉我,我打断了她,对我来说她就是黛尔加迪娜。”这都是什么奇葩行为!

“那时我才明白自己不可能认出清醒且穿着衣服的黛尔加迪娜。而她也不可能知道我是谁,因为她从来都没有见过我。”

自以为是地认为“她把小姑娘的贞洁卖给了某个大佬客户,以换得她在案件中的清白。。。在盲目的暴怒之下,我把房间内的所有东西一件一件地砸到了墙上:灯、收音机、电扇、镜子、罐子、杯子。我不慌不忙地砸着,但也没有停歇。”

“一个人最终一定会变成他人心目中的那个他”,这句话倒是有点意思,人总是担心自己会变成自己讨厌的样子,许多人极力对抗”命运“,却终究会活成自己讨厌的样子,环境的因素至关重要,你与什么人在一起交往,即便再讨厌,你也会变成同样的模样。

“你还没有尝过带着爱情上床的美妙滋味呢,可别这样就死掉了。”

“我的心安然无恙,注定会在百岁之后的某日,在幸福的弥留之际死于美好的爱情。”,“没有比孤独地死去更不幸的事了”,但不是爱上幻想里的人啊,然后自以为地幸福死去,自欺欺人么

言而总之,若非像我这般,能借阅到的中文书太少,谁要读这本啊?我把这篇读后感贴在这,想着等若干年后再读,是否会有不同感受。

2024/10/11

佚之紫
我又回到曼城了,英国篇再次开启。
 最新文章