今天,白宫网站发布《拜登总统 就利用俄罗斯主权资产支持 乌克兰 的历史性决定发表声明》。
《声明》的中文翻译如下:
拜登总统 就利用俄罗斯主权资产支持 乌克兰 的历史性决定发表声明
今年夏天,我领导了一项努力,促使七国集团共同承诺向乌克兰提供 500 亿美元的特别收入加速贷款,这些贷款由被冻结的俄罗斯主权资产的利息支持。在俄罗斯野蛮入侵乌克兰后,七国集团采取大胆行动,冻结了我们管辖范围内的俄罗斯主权资产,并承诺这些资产将继续冻结,直到俄罗斯停止侵略并赔偿其对乌克兰造成的损失——为特别收入加速贷款铺平了道路。
作为七国集团一揽子计划的一部分,美国今天宣布,我们将向乌克兰提供 200 亿美元贷款,这些贷款将通过冻结俄罗斯主权资产的利息来偿还。换句话说,乌克兰现在可以得到它所需要的援助,而无需增加纳税人的负担。这些贷款将支持乌克兰人民保卫和重建他们的国家。我们的努力表明:暴君将对他们造成的损害负责。
毫无疑问:俄罗斯不会在这场冲突中获胜。乌克兰人民将获胜。这再次提醒弗拉基米尔·普京,世界已经团结在乌克兰身后——美国和我们的七国集团伙伴将继续与他们站在一起。
以下为《声明》英文原文:
Statement from President Joe Biden on Historic Decision to Leverage Russian Sovereign Assets to Support Ukraine
This summer, I led an effort to bring the G7 together to commit $50 billion in Extraordinary Revenue Acceleration loans to Ukraine backed by the profits of immobilized Russian sovereign assets. After Russia’s brutal invasion of Ukraine, the G7 took bold action to immobilize Russia’s sovereign assets in our jurisdictions, and committed that these assets will remain immobilized until Russia ends its aggression and pays for the damage it has caused to Ukraine—paving the way for Extraordinary Revenue Acceleration loans.
As part of the G7 package, the United States is announcing today that we will provide $20 billion in loans to Ukraine that will be paid back by the interest earned from immobilized Russian sovereign assets. In other words, Ukraine can receive the assistance it needs now, without burdening taxpayers. These loans will support the people of Ukraine as they defend and rebuild their country. And our efforts make it clear: tyrants will be responsible for the damages they cause.
Make no mistake: Russia will not prevail in this conflict. The people of Ukraine will prevail. This is another reminder to Vladimir Putin that the world has rallied behind Ukraine—and the United States and our G7 partners will continue to stand with them every step of the way.