现在大家越来越重视口腔健康了,很多人日常都会准备牙线清洁牙齿,那你知道它用英语怎么说吗?
floss 牙线
“floss”本来的意思是虫吐出或植物长出的丝线,也有“用牙线清洁(牙缝)”的意思。
It's important to floss every day.
每天用牙线清洁牙缝很重要。
它还可以做动词,表示刻意引人注目或仰慕。
dental floss 牙线
She loves riding, fresh fruit, and dental floss.
她喜欢骑马、新鲜水果和牙线。
flosser (清洁牙缝的)牙线;洁牙器
Using a flosser daily will help prevent gum disease.
每天使用牙线有助于预防牙龈疾病。
“智齿”英文怎么说?
智齿一般会在16至35岁之间长出,是人一生中最后长出的牙齿,所以它最靠近喉咙。因为此时期的人们心智比较成熟而得名。同中文一样,“智齿”的英文可以直接翻译为“wisdom teeth”.
那“虎牙”的英文是“tiger tooth”吗?
其实不是的,“虎牙”的英文是“canines”。
释义:Canine teeth or canines are pointed teeth near the front of the mouth of humans and of some animals.
“门牙”千万别翻译成“door tooth”?!
“门牙”的正确表达是“incisors”.
释义:Your incisors are the teeth at the front of your mouth which you use for biting into food.
英文中,跟“牙齿”有关的俚语表达也有很多,一起来学习下:
armed to the teeth
释义:having many weapons
全副武装
Both sides were armed to the teeth.
双方都全副武装。
an eye for an eye (and a tooth for a tooth)
释义:(saying) used to say that you should punish somebody by doing to them what they have done to you or to somebody else
以眼还眼,以牙还牙
They advocate a justice system that works on the principle of an eye for an eye.
他们主张实行以眼还眼的司法制度。
fight tooth and nail
释义:to fight in a very determined way for what you want
奋力争取;全力拼搏;竭尽全力阻止
The residents are fighting tooth and nail to stop the new development.
居民们正在竭尽全力阻止新的开发。
She fought tooth and nail to keep custody of the children.
她拼命争取孩子们的监护权。
gnash your teeth
释义:to press or hit your teeth together because you feel angry; to feel very angry and upset about something, especially because you cannot get what you want
(尤指因没有得偿所愿而)咬牙切齿,非常愤怒(或沮丧)
He'll be gnashing his teeth when he hears that we lost the contract.
当他听说我们失去了合同,他一定会气得咬牙切齿的。
have a sweet tooth
释义:(informal) to like food that contains a lot of sugar
爱吃甜食
Add more honey if you have a sweet tooth.
如果你喜欢吃甜的就多加点蜂蜜。
今天的内容就这么多啦,感谢阅读。
新课
限时福利
↓↓↓