2024·第六届“我是绘者”创作活动国际总评委团隆重登场

文摘   2024-09-28 12:00   法国  

  

最美的作品、最可爱的孩子、最温暖的人

Les plus belles œuvres, les enfants les plus mignons, les gens les plus chaleureux

  2024·第六届“我是绘者”创作活动国际总评委团  

国际总评委团视频片

“我的故事我做主”

Laissez les enfants dessiner des images et écrire des histoires

Jacques REIX

波圣富瓦市市长 Maire de Port-Sainte-Foy-et-Ponchapt

作家 Écrivain

评委团荣誉主席  Président du jury


——给活动中孩子们的话   Words for the children in the event——

“J'admire le travail créatif et inspiré d'enfants d'horizons très différents et les encourage à persévérer avec tant d'imagination en tant qu'auteurs illustrateurs.”

“我欣赏来自不同背景的儿童在这次活动中,所做出的创造性和启发性的行动。他们作为小插图作者具有如此丰富的想象力和坚持不懈的创造力”



庞茂琨 PANG MaoKun

四川美术学院院长 Président de l’Institut des Beaux-Arts de Sichuan

国际知名艺术家 Artiste renommé mondialement

评委团荣誉主席 Président du jury


——给活动中孩子们的话 Words for the children in the event——

“这个世界有许许多多的事物是美丽的、有许许多多故事是美好的!

在未来的时光里你们有画不完的画,讲不完的故事!”

“Dans ce monde il y a tellement de belles choses, tellement d'histoires  merveilleuses ! Dans le futur, vous aurez des peintures sans fin à dessiner et des histoires sans fin à raconter !”



David LIZIARD

法国巴黎地区  图书馆馆长 Directeur de bibliothèque

 

——给活动中孩子们的话  Words for the children in the event——

“Développez votre imagination en écrivant une histoire, et développez votre créativité en la transformant en livre illustré ! J'espère que ce concours vous fera aimer encore plus les livres et vous donnera encore plus d'espoir pour protéger la nature.”

“通过编写故事来发展您的想象力,并通过将其转变为插图书来发展您的创造力!我希望这次比赛能使你们更加喜欢书籍,并给你们更多保护自然的希望。


罗  彬  LUO Bin 

《读者报》社长、《看熊猫》杂志社社长 、《四川画报》杂志社社长  Président d’éditions  

 

——给活动中孩子们的话  Words for the children in the event——

“同一个地球,同一个环境。

世界因生物的多样性而丰富多彩,画笔下的生物彰显了善良、平等、包容和好奇,充满了生机和力量。”

“Même Terre, même environnement. Le monde est enrichi par la diversité de la vie, et les êtres vivants sous les brosses, pleines de vie et de puissance, manifestent la gentillesse, l'égalité, la tolérance et la curiosité.”


Nathalie CLEMENCEAU

法国PORT-SAINTE-FOY市图书馆馆长 Directrice de bibliothèque

——给活动中孩子们的话——

"Ne vous inquiétez pas de la façon dont vius devriez le dessiner, dessinez le comme vous le voyez"

"不要担心怎样才能画好它,画出你看见和感受到的它。"


冯静  FENG Jing

四川文艺出版社社长、《少年时代》杂志社长

Président de la maison d'édition de littérature et d'art du Sichuan,

Président du magazine "Boyhood"

——给活动中孩子们的话——

"La nature est belle et l'activité « Je suis un petit Auteur-Illustrateur » permet à davantage d'enfants de partager leur vision du monde à travers des livres d'images, rendant ainsi le monde plus riche et plus beau. Le parfum de l'encre ne s'arrête pas à la plume, mais s'arrête au cœur ; les riches couleurs des peintures maintiennent le patrimoine culturel vivant. J'espère que les enfants liront davantage et créeront davantage, afin que le chemin de la vie soit plein de lumière !"

"万物皆美,‘我是绘者’活动让更多的孩子通过绘本分享他们眼里的世界,让世界更丰富美好。墨香不止于笔,但止于心;绘此青绿,文化传承薪火不绝,希望孩子们多阅读多创作,让人生之路充满光芒!"


朱毅勇 ZHU YiYong 

国际知名艺术家 Artiste renommé 

第二届全国青年美展三等奖、第六届全国美展铜奖获得者

"L'exposition d'art des jeunes du Sichuan", a reçu un excellent prix, Musée d'art du Sichuan, Chengdu, Chine.

The 6th National Art Exhibition, awarded the bronze medal, and collected by National Art Museum of China (NAMOC)

——给活动中孩子们的话 Words for the children in the event——

“用艺术的眼睛去找到生活的真实!”

“Utilisez les yeux de l'art pour trouver la vérité de la vie”

蒋智南 JIANG ZhiNan 

艺术家  Artiste  


清华大学美术学院教授  中国美协会员

中国美协水彩画艺委会副秘书长  北京水彩画艺委会副主任

 Professeur de l’Académie des Arts et du Design, Université Tsinghua

——给活动中孩子们的话  Words for the children in the event——

“一个艺术家首先应该真诚的面对生活,有感而发,用自己的语言来表现生活”

“Un artiste doit avant tout être sincère face à la vie, il doit exprimer avec son propre langage ce qu'il ressent de la vie.”

冷雨璇  LENG YuXuan

时尚创意人、媒体人 

Créateur de mode  responsable médiatique

 

——给活动中孩子们的话  Words for the children in the event——

“亲爱的小孩,在艺术的世界里,我希望你成为自己的灵感之神,愿你的心里和笑里都藏着彩虹,愿你的思想和笔尖都像风一样自由,愿你能帮自己,实现那个美丽又神奇的梦想。”

“Cher enfant, je souhaite que vous jouez un rôle d’un dieu d'inspiration dans le monde de l'art, que l’arc-en-ciel remplit le cœur et les yeux, que vous vous exprimez librement comme le vent, que vous réalisez personnellement le rêve joli et magnifique. ”


黄瑞华 HUANG RuiHua 

北京海淀外国语教育集团执行总裁、执行校长

Président Exécutif & Directeur Exécutif de l'Académie des langues étrangères Haidian de Pékin

——给活动中孩子们的话  Words for the children in the event——

“亲爱的同学们,特别高兴能做本届活动的评委,你们从不同的角度描绘了这个世界,每次看到大家的作品,我都仿佛看到了你们圣洁而美好的内心,也让我们的心灵得到了启迪,感谢大家的参与,祝本次活动圆满成功!”

“Chers élèves, je suis très heureux d'être juré pour ce concours.  Vous décrivez le monde avec des regards différents et chaque fois que je vois vos œuvres, je peux voir votre âme et votre inspiration.  Merci pour votre participation.  Je souhaite à cet événement un plein succès !”


张思林 ZHANG SiLin 

四川美术学院公共艺术学院绘本工作室主任 
Directeur du Bureau des livres illustrés de l’Académie d’art public, Institut des Beaux-Arts de Sichuan
图画书作家 Ecrivain de livres illustrés 

 

——给活动中孩子们的话  Words for the children in the event——

“我期待孩子们有趣的故事,神奇的创想,独特的风格,把我带回童年的世界。”

J’espère retrouver les souvenirs d’enfance dans les histoires intéressantes, les idées magiques, et les styles uniques créés par les enfants.


辜敏 GU Min

成都市美术教研员  Instructeur des beaux-arts de la Société Education Chengdu

特级教师 Enseignant spécial

 

——给活动中孩子们的话  Words for the children in the event——

“绘本绘生活,会表达,汇快乐。”

“Dessiner la vie, maîtriser l’expression, recueillir la joie, via les livres illustrés.”

何晓虎   HE Xiaohu   

旅加画家 Peintre

——给活动中孩子们的话——

“有耕耘,才有收获,有付出,才有回报!”

If you work hard,you will gain;if you pay,you will be rewarded!

杨  西   YANG Xi  

画家 Peintre

——给活动中孩子们的话——

“如果我们勇于尝试,再加上勤于练习和思考,那么我们就一定会创作出好的作品。”

If we are brave enough to try,coupled with diligent practice and thinking,then we will definitely create good works.

王  泽   WANG Ze

本届活动执行主席 Président exécutif de cet événement 

Trois Bouquins (France) 

艺术家、作家   Artiste, Ecrivain

 

——给活动中孩子们的话——

“用自己心爱的故事,温暖他人、照亮自己。”

Créer vos histoires sincères, réchauffer les autres, briller vous-même.”


  主办机构Organisateur  

Port Sainte Foy et Ponchapt(法国)


Le Pinceau Marchant(法国)


四川新华出版发行集团有限公司 (中国 )


四川省生态环境宣传教育中心


 专业指导机构Directeur académique 

四川美术学院


  承办机构Entrepreneur  

Le Pinceau Marchant(法国)

Trois Bouquins(法国)


  合作、鸣谢机构  

 Partenaire / Supporteur  

Bibliothèque Municipale de Port Sainte Foy et Ponchapt (France)

《四川画报》 ( 中国)

Sichuan Pictorial (Chine)

《看熊猫》杂志社( 中国)

Giant Panda Magazine (Chine)

读者报社(中国·四川)

Reader’s Journal (Sichuan Chine)

北京法国文化中心(法国)

Institut français de Chine (France)

成都市教育局(中国)

Chengdu Education Bureau (Chine)

成都市精神文明建设办公室(中国)

Chengdu Office of Spiritual Civilization Construction (Chine)

北京市海淀外国语实验学校

Beijing Haidian Foreign Language Experimental School

四川美术学院公共艺术学院绘本与衍生品工作室( 中国)

MAcademy of Public Art , Sichuan Fine Arts Institute, Picture Book and Derivatives Studio

(Chine)

北京时尚致爱( 中国)

Cosmolove (Chine)

北京阿泽绘本文化传播有限公司

Sarl de la Promotion de la culture des beaux-arts illustrés Aze de Pékin (Chine)

北京法国文化中心多媒体图书馆(法国)

la Médiathèque de l'Institut Français de Pékin(France)

上海外国语大学附属浦东外国语学校( 中国)

Pudong Foreign Languages School,SISU (Chine)

奇想国童书机构( 中国)

Everafter Books (Chine)

College Elie Faure(France)

Association Mosaiques(France)


活动官网:www.azehuiben,fr

微信公众号:阿泽绘本


  活动对外发布和解释:

1、第六届“我是绘者”中法国际绘本小作者创作活动的创作主题的推出、创作过程、选拔、展览等相关信息的发布,由主承办机构和合作机构联合独家对外发布。

2、本届国际总评委团视频片同步在国际平台发布(法语),详细介绍将发布在活动“国际小报纸”和相关媒体。

2、因创作活动受到国际广泛关注,从2024第六届活动活动开始,活动只设国际评委团,不再设初评评委、复评评委。对历届活动参与评选工作的儿童文学家、作家、画家、出版人、教师、媒体人、文化艺术机构负责人等各界人士,活动组委会再次深表谢意。

3、本届活动在创作期间以公益活动开展为主,对活动参加者未收取以任何名目的出现的报名费、评选费、参展费。

4、本届活动的创作作品、作品图片的版权、发布、使用权和解释权归本届活动组委会。

感谢本届活动国际总评委团对孩子们的赞扬和鼓励!


特别提醒:第六届国际总评发布时间为2024年10月1日国庆节期间。

       本届法国展览期间,将发布活动重点作品内容和小作者的创作信息,除信息发布外,也将在活动国际小报纸(多语种)上进行连载报道和详尽刊发。请小作者、家长、老师们留意关注、及时分享收藏!

      

国际小报测试版(八版)           国际小报第一期 (四)       国际小报第二期(四

第六届我是绘者中法国际绘本小作者创作活动组委会

6ème édition du Concours Je suis un petit auteur-illustrateur

阿泽绘本
在绘本世界的分享中,用画画讲述属于您的故事、、、
 最新文章