“我们虽小,却总有耀眼的瞬间···”
祝有故事的孩子们创作快乐!
在巴黎奥赛博物馆里写生的青年学生
让我们一起欣赏回顾,
疫情期间,孩子们坚持创作。
在文字和绘画中,
他们收获到的快乐和勇敢。
(C组、D组小作者们的草图练习)
你
无论走了多远的路
或是攀登了多高的山峰,
过程中遇见的风景和感受
才是你最值得留存的记忆
不要因为出发没走多远
就忽略掉微风中向你摇曳的花草树木;
也不要因为没有攀登到多高
就听不到那些曾鼓励你抬头远眺的声音
是的,一些人在继续前行,
不过,他们也带上了你的希冀;
是的,有些人还继续的在攀登,
要相信,他们也是在实现
你故事中的结局
文字和绘画、写作和艺术
心灵及思想、认知与行动
总会在某一个故事中得到实现。
故事,是一粒小小的种子,
由真切和热情构成,
持续的生长,
终能让它成你的心灵庇护之地。
如果故事的创作
给你带去了阅读的欢欣和艺术的慰藉,
祝贺!我们一致认为,
你完全可以忠于自己的内心,
并继续你的创作和学习。
Toi
Peu importe jusqu'où tu iras et jusqu’où tu grimperas
Ce qui compte ce sont les paysages et les émotions que tu vas rencontrer
Le voyage vient de commencer
Ecoute les fleurs et les arbres
Tu commences tout juste ton périple
Ecoute les voix qui t’encouragent
Ceux qui te précèdent te donnent de l’espoir
Ceux qui sont devant t’apportent leur aide
Littérature et dessin, écriture et art
Esprit et pensée, savoir et action
Ensemble se réalisent dans la création d’une histoire
L'histoire est une petite graine composée d'authenticité et de passion.
Fais-la pousser, elle deviendra un refuge pour ton âme.
Si la création d’une histoire t’apporte la joie de lire et le plaisir de l’art,
Bravo à toi ! Nous croyons fermement que tu seras fidèle à ton cœur
Et que tu continueras à apprendre et à créer
法文翻译:DAVID LIZIARD