听完300首蒙古民歌,终于知道这些经典旋律来自哪里。
文化
艺术文化
2024-12-04 11:17
广东
如果有一部关于蒙古民歌的资料,它涉及不同部落、地区的分类。巴尔虎、布里亚特、科尔沁、昭乌达、锡林郭勒、察哈尔、乌拉特、鄂尔多斯、阿拉善、肃北、新疆……不仅仅如此,它还有三种语言(蒙古语、汉语、英文)的歌词,方便于听者去理解和参考、分享。与此同时,它还把300首珍贵的民歌,一一录制下来。让我们不仅仅限制于书面上的资料,还能直接聆听音频,去感受这些珍贵的旋律。
但即使是一位在蒙古地区长大的朋友,能掌握(哪怕只是听过)300首蒙古民歌,也是屈指可数。曾几何时,《中国蒙古族民歌大全》第一部的问世,获得了民族音乐研究机构、音乐专业院校、乃至社会上的民族音乐爱好者的青睐。众所周知,能如此系统、全面聆听到蒙古族民歌,并配置有适当的三种语言的歌词的大型艺术典籍,并不多见。《中国蒙古族民歌大全——民歌精选300首II》是新出版的一部蒙古民歌大合集。说起“第二部”,得先了解第一部。如果有听过《中国蒙古族民歌大全——民歌精选300首》的朋友,大体对这套蒙古民歌专辑的内容有所了解。《中国蒙古族民歌大全》第二部——《中国蒙古族民歌大全II》历时两年,也终于与大家见面。《中国蒙古族民歌大全II》对之前搜集的千余首民歌进行“去粗取精”,并按照各民歌色彩区进行分类,也是《中国蒙古族民歌大全I》的补充和延伸。《中国蒙古族民歌大全II》所收录的民歌内容,以赞美家乡、思念亲人、歌唱爱情居多,体裁以叙事、抒情者见长。这些民歌充分表达了蒙古族人的思想情感,体现了蒙古文化的历史内涵,具有重要的资料价值。它们都经历过大量的搜集和整理,可谓是蒙古民歌爱好者的瑰宝,也是收藏的音乐大典。经过专家反复筛选及深度论证,从大量的民歌中精选出来的,几乎涵盖了内蒙古自治区和我国八省区蒙古族聚居区境内各个民歌色彩区。第二部《民歌大全》,在“民歌分类”这个事情上做了更足的功夫,也进行强悍的升级,使得不同地区、部落、风格的蒙古民歌更加清晰。其中,包含如:巴尔虎、布里亚特、科尔沁、昭乌达、锡林郭勒、察哈尔、乌拉特、鄂尔多斯、阿拉善、肃北、新疆等民歌。可以说,“如何翻译”以向不同族群的朋友介绍,是蒙古民歌教学者、传播者的难题。这部《中国蒙古族民歌大全II》延续了第一部的“三种语言”歌词设置。尽管民歌录制音频为蒙古语演唱,但歌词为蒙、汉、英三种文字合璧,经过精心分类和编排,完全可满足不同人士的需要。精致的包装,既有20张CD作为蒙古民歌音频聆听,又有歌词本可以参考阅读。实体专辑摆在家中,就是实实在在的存在感。它不只是一部音乐专辑,更是一种美学陈列、一种提醒——我们需要记住这些珍贵的蒙古民歌。无论是自己珍藏,还是赠予友人,都是十分宝贵的礼物。可以说,搜集、整理蒙古族民歌的工程量巨大。无论是第一部,还是第二部,所呈现的内容,也十分珍贵。它们都是蒙古民歌爱好者、研究者值得收藏的艺术典籍资料。【专辑名字】《中国蒙古族民歌大全II-民歌精选300首》【内容】20张CD(300首不同蒙古族聚居区境内各个民歌色彩区民歌的录音音频);蒙、汉、英三种文字的歌词本。