易·道·儒·禅|诸子百家|传统文化
《中国人的精神》又名《春秋大义》,由国学大师辜鸿铭的一系列英文论文结集而成,是东西方文化比较的早期代表作品。辜鸿铭在书中把中国人同美国人、英国人、德国人、法国人进行对比,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。
本书力图捍卫中国传统文化,出版后在西方社会引起巨大反响,先后被译为德语、法语、日语、汉语等多种语言,并多次再版。德国因为本书而掀起数十年的辜鸿铭热。
序言
导论
中国人的精神
中国妇女
中国语言
约翰·史密斯在中国
一个大汉学家
中国学(一)
中国学(二)
群氓崇拜教或战争及其出路
文明与无政府状态或远东问题中的道德难题
附录
东西文明异同论
什么是民主
《中国人的精神》德、法、日文译本序跋
《中国人的精神》的反响
辜鸿铭其人其事
辜鸿铭(1857.07.18-1928.04.30),
名汤生,字鸿铭,号立诚,自称慵人、东西南北人,又别署为汉滨读易者、冬烘先生,英文名字Tomson,祖籍福建惠安,生于南洋英殖马来西亚槟榔屿。学博中西,早年留学欧洲十一年,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来西亚、俄等9种语言,获13个博士学位。自称“一生四洋”,即“生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋”。因极力主张保皇、缠足和纳妾,他被一些人视为怪物。又因苦心译介儒家经典,同时猛烈抨击西方文明之弊,他被另一些人尊为豪杰。他毕生致力于维护中国传统的尊严,是近代中国著名的文化怪杰和保守主义者、一位具有国际影响的文化名人,号称“清末怪杰”(以“古怪”著称于世)。
回国后入张之洞幕府做洋文案,官至外务部左丞。民初时以遗老自居。
在近代中西文化交流方面,辜鸿铭做出过许多贡献。他较早揭露和批评西方近代文明的弊端,也是中国最早将儒家经典向西方推介的翻译家(曾翻译了中国“四书”中的三部——《论语》《中庸》和《大学》);并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,是清代精通西方科学、语言兼及东方汉学的中国第一人。在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。
影响《觉醒年代》的评判非常的中肯,事实上,不论辜鸿铭的保皇派还是康有为谭嗣同的维新派,不论梁启超孙中山的新民主主义革命还是陈独秀李大钊的共产主义,他们都是真心救国的。
版权说明并致谢书:
版权免责声明: 本篇图文内容来自相关书籍或网络收集整理。意在分享中华圣贤智慧、传播优秀传统文化。其中涉及到的版权或所有权归相关权利人所有,侵权即删!
致谢书: 本号小编感谢并致敬所有为中华典籍和传统文化的整理与分享而贡献力量、付出努力的人们,功德无量!
阅习提示: 对待古籍经典,吸其精华营养、对其不合适部分亦可加以了解,从中得到启发或警示。愿于君有益!🙏
欢迎阅读、分享!谢谢关注、星标!