中考复习必背|七下《爱莲说》(课文+注释+翻译+赏析)预习必备

教育   2025-02-04 12:46   上海  

爱莲说

宋·周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。


予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

【字词注释】

1.甚:很,十分。

2.说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。

3.之:的。

4.可爱:值得怜爱。

5.者:花。

6.甚:很,非常。

7.蕃:多。

8.自:自从。

9.李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。

10.独:只,仅仅。

11.之:主谓之间取消句子独立性。

12.出:长出。

13.淤(yū)泥:污泥。

14.染:沾染(污秽)。

15.濯(zhuó):洗涤。

16.清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。

17.妖:美丽而不端庄。

18.通:贯通;通透。

19.直:挺立的样子。

20.中通外直:(它的茎)内空外直。

21.不蔓(màn)不枝:不横生藤蔓,不旁生枝茎。

22.香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。

23.益:更加。

24.清:清芬。

25.亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

26.亭亭:挺直的样子。

27.植:竖立。

28.可:只能。

29.亵玩:靠近赏玩。

30.亵(xiè):亲近而不庄重。

31.焉:句末语气词,这里相当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。

32.谓:认为。

33.隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世。

34.君子:指道德品质高尚的人。

35.者:……的人或物。随着前面的名词而变化。

36.噫:感叹词,相当于现在的"唉"。

37.菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。

38.鲜(xiǎn):少。

39.闻:听说。

40.同予者何人:像我一样的还有什么人呢?

41.宜乎众矣:应当人很多人了

42.宜:应当。

43.众:众多。


【全文翻译】
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能靠近赏玩它啊。
我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!


【文句对译】

水陆草木之花,可爱者甚蕃。

水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多

晋陶渊明独爱菊。

晋代渊陶渊明只喜爱菊花。

自李唐来,世人甚爱牡丹。

从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,

而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。

中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,

它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更‘清香,笔直洁净地立在水中,

可远观而不可亵玩焉。  

人们只能远远地观赏而不能玩弄它啊。

予谓菊,花之隐逸者也;

我认为菊花,是花中的隐士;

牡丹,花之富贵者也;

牡丹,是花中的富贵者;

莲,花之君子者也。

莲花,是花中品德高尚的君子。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了

莲之爱,同予者何人?

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?

牡丹之爱,宜乎众矣。

对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!


【作品赏析】
《爱莲说》是北宋理学家周敦颐创作的一篇散文。本文托物言志,以莲喻人,通过对莲的描写和赞美,歌颂了君子出淤泥而不染,濯清涟而不妖的美德,表达了作者不慕名利,洁身自好,不与世俗同流合污的高尚品格,同时也表达了作者对追名逐利的世态的鄙弃和厌恶。

这篇文章分为二部分:
第一段以菊花和牡丹衬托,表明自己独爱莲花,并描绘莲花的形象,赞美莲花的品格。
第二段与菊花的“隐逸”、牡丹的“富贵”相比较,点明莲花“君子”的比喻意义,表明作者对君子的向往之情和洁身自好的生活态度。

喜欢就点赞、在看、转发哦!关注公众号添加🌟不丢失。

书写生活之美
爱生活,爱语文,深深浅浅说语文
 最新文章