今年奥运会开幕式(the Paris 2024 Olympics opening ceremony)的很多创意都来源于一些French plays(法国戏剧)。今天,我们来聊一聊中西方戏剧的对比。
morality /məˈræləti/ n. 道德,品行
They often performed in churches or public spaces (经常在教堂或公共场所上演).
The French Renaissance (法国文艺复兴) brought a revival of classical themes and structures (带来了古典主题和结构的复兴), influenced by Greek and Roman models (受希腊和罗马模式的影响).
theater n. 戏剧
古希腊戏剧主要分为两种类型:tragedy(悲剧),一般是关于human suffering(人类经历的痛苦);comedy(喜剧),经常非常讽刺(satirical)。
其实中国的戏剧也属于世界古老戏剧之一,据说最早也是一种民间的歌舞仪式,一般以祈福、求神、祭祀等等为主题,和古希腊戏剧有相似之处。
中国的京剧(Peking Opera)主要有文戏和武戏两种类型。
武戏一般是打斗的主题(martial subjects),有关war(战争), rebellion and intrigue(叛乱和阴谋),注重演员的martial arts(武术)功底和身体动作的表演。
martial /ˈmɑ:rʃ(ə)l/ adj. 尚武的
文戏一般主题是和social life(社会生活)有关,通过dialogue(对白)和lyrics(唱词)来讲一段故事,传达角色情感。
中西戏剧在performing style(表演风格)上有比较大的差异。
explanatory /ɪkˈsplænətɔ:ri/ adj. 解释的,说明的
比如舞台上的props(道具)都是identical to the object in real life(模仿现实中真实的物品),还有很多舞台效果都很写实,比如fake blood(假血), fake knives(仿真刀),或者sound effects(音效)等等。
identical adj. 完全相同的
相比于西方戏剧,中国的传统戏剧更加的symbolic(写意)。For example, many movements(许多人物的动作)are just imitating actions (模仿真实情景), like riding a horse, or entering a room.
symbolic adj. 用作象征的,被认为是象征的
infer v. 推断,推论
舞台上的道具are also not exactly life-like(也不是那么写实)。有些剧里的道具只有一张桌子,当演员坐在旁边的时候它是桌子,当演员站在上面张望的时候它又变成了城楼。
03 中西方戏剧的人物角色划分
The roles in traditional Chinese operas(中国的传统戏剧) are fixed(是固定的)。
京剧的角色有四大行当:生旦净丑。
Sheng(生), which refers to male roles(男性角色),and Dan(旦), the female roles(女性角色)。
除了the main male and female characters,还有Jing(净),who play with their face painted(花脸),他们扮演的是一些比较严肃的角色,比如warriors(士兵), heroes(英雄)还有statesmen(政治家)。
Chou(丑), which is the clown(小丑), also has a painted face, with a patch of white paint around his eyes and nose(一般在眼睛和鼻子的这个位置会涂上一块白色),用来营造comic effect(喜剧效果)。
京剧中,各类角色根据剧中人物的身份、气质与性格的不同,都有固定的脸谱、扮相和服饰。Using body and face makeup or paint is a great way to show which characters they are!
在西方的戏剧中,会有protagonists(主人公),他们是整部戏剧的核心,drive the plot(推动着情节的发展),他们也经常face challenges or a tragic fate(面对挑战或者悲惨的命运)。
protagonist /prəˈtæɡənɪst/ n. 主人公
antagonist /ænˈtæɡənɪst/ n. 对手;敌人
chorus /ˈkɔ:rəs/ n. 合唱团
villain /ˈvɪlən/ n. 恶棍
pitch n. 音高
04 中西方看剧的习惯
audience /ˈɑːdiəns/ n. 观众
resurgent /rɪˈsɜ:rdʒənt/ adj. 复兴的;再度流行的
在西方,去剧院看戏剧也变得less common than it used to be(比之前更少见), 而且比较昂贵,但依然是valued in western culture(在西方文化中受到重视的)。 现在有了电视和streaming(流媒体),戏剧也can be watched online(可以在网上观看)。更丰富的选择和观看方式has opened up this world to many(为许多人打开了这个世界)!而在网上看到一些amazing(超级棒的)戏剧之后,很多中国年轻人也start to show great interest in going to the theaters(开始对去剧院这件事充满兴趣)!
See you next time!
▼
(往期精彩内容)
“烟卡”“养臭水”风靡…谈谈这些“妈见打”的游戏
欢迎大家来喜马拉雅、网易云音乐、
Podcast来看“探班”😄,为我们加油鼓励!👊
请点击底部【阅读原文】,享受无限畅听📼 !