Os factos ocorreram nesse início do ano, no Aeroporto Internacional “4 de Fevereiro”, em Luanda, ontem, quinta-feira (2 de Janeiro de 2025). Tratou-se de uma acção conjunta da Administração Geral Tributária (AGT), com os demais órgãos que intervêm na fronteira.上周四在首都“二月四日”国际机场,税务局联合机场其他部门成功截获计划处境的美金和金条。
Na mesma operação, a AGT procedeu, igualmente, a apreensão de aproximadamente 1.9 kg de lingotes de ouro proveniente da província do Huambo.Nesse mesmo dia, em outra acção conjunta da AGT e o SIC, interceptou-se outra passageira, de 53 anos de idade, nacionalidade vietnamita, que tentava deslocar-se à terra natal pelo Qatar, com 20 mil dólares americanos.同一天,AGT 和 SIC 的另一次联合行动中,拦截了另一名 53 岁越南籍乘客,试图携带2万美元经卡塔尔返回越南。
2. O Ministério dos recursos minerais, Petróleo e Gás (Mirempet) por via da Agência Nacional de Petróleo, Gás e Biocombustíveis (ANPG) prepara condições para o lançamento do concurso internacional de petróleo e gás, que contempla nove concessões em offshore ao longo de 2025. 矿产资源油气部 (Mirempet) 将通过国家石油、天然气和生物燃料局 (ANPG) 为启动国际石油和天然气招标做好准备,其中包括 2025 年九个海上特许权的签发。
A área disponível, de acordo com a fonte que vimos citando, inclui os blocos 22, 35, 37, 38 e 36 na bacia offshore do Kwanza, para além de blocos 40, 25, 39 e 26 na bacia offshore de Benguela, pelo que, as empresas interessadas em participar no concurso deverão, doravante, enviar seu interesse à ANPG, na qualidade de entidade reguladora da actividade "upstream" do país.根据消息来源,9个海上区域包括宽扎近海盆地的 22、35、37、38 和 36 区块,以及本格拉近海盆地的 40、25、39 和 26 区块,参与投标的企业必须将其意向提交给安哥拉生物燃料局ANPG。
O Ministério dos Recursos Minerais, Petróleo e Gás e a Shearwater Geoservices efectuam os acertos finais para o arranque dos trabalhos de pesquisa de nódulos de fundo oceânico em águas profundas em Angola, a serem operados pela TotalEnergies a partir do presente mês de Janeiro.矿产资源、石油天然气和地质服务局正在为安哥拉深水区深海探测工作的启动做出最后安排和调整,地勘工作将于今年一月开始由道达尔负责运营。
A apuração indica, ainda, que a empresa especializada em geociências e tecnologia marinha também tem em vista o início de uma pesquisa na Refinaria de Cabinda, cujo arranque das operações está previsto para breve.调查还表明,这家专门从事地球科学和海洋技术的公司还计划开始对卡宾达炼油厂的深度探测,尽快投入运营。
"Angola deverá processar o primeiro petróleo na Refinaria de Cabinda no primeiro trimestre de 2025, cujo início das operações comerciais está prevista para Julho de 2025, sob responsabilidade da gestora de activos Gemcorp com uma participação de 90 por cento e a Sonangol, que detém 10 por cento", revelou a fonte.“安哥拉预计将于2025年第一季度在卡宾达炼油厂加工第一批石油,计划于2025年7月开始商业运营,由持有90%股权的资产管理公司Gemcorp和持有10%股权的Sonangol负责,”消息人士透露。
Na primeira fase, a Refinaria de Cabinda terá capacidade de produzir 30 mil barris de petróleo bruto por dia, destinados a extrair produtos como diesel e combustível de aviação, ao passo que na fase subsequente deverá atingir uma média de 60 mil barris por dia, em que também deverá extrair gasolina e gás.第一阶段,卡宾达炼油厂每天的产能将保持在3万桶左右,用于精炼柴油和航油,后续阶段,其产量将达到平均每天6万桶,还将精炼汽油和天然气。
O Novo Consórcio de Gás de Angola, em parceria com a operadora Azule Energy, Cabinda Gulf Oil Company Limited, Sonangol E&P e TotalEnergies trabalha de forma intensiva com vista à entrada em produção do primeiro projecto de gás não associado projectado para o final do presente ano ou início de 2026.安哥拉天然气联合体与 Azule Energy、Cabinda Gulf Oil Company Limited、Sonangol E&P 和 TotalEnergies 正在密切合作,以期预计今年年底投产第一个非伴生气项目2026 年或年初。
Orçado em 2,4 mil milhões de dólares, o projecto conta com 50 por cento de execução, com previsão de atingir uma capacidade de 330 milhões de pés cúbicos padrão por dia (mmscf/d), num perímetro que compreende o desenvolvimento dos campos Quiluma e Maboqueiro.项目预算为 24 亿美元,已完成 50%,预计产能达到每天 3.3 亿标准立方英尺 (mmscf/d),涵盖 Quiluma 和 Maboqueiro 两大气田。
O país deverá elevar, no presente exercício económico, para 25 por cento, contra os actuais 7,0 por cento, a contribuição do gás natural na matriz energética, com o desenvolvimento do projecto de gás não associado de Angola e o Projecto de Conexão de Gás Lean de Sanha.随着安哥拉非伴生气项目和Sanha Lean天然气连接项目的开发,安哥拉将在本财政年度将天然气在能源矩阵中的贡献从目前的7.0%提高到25% 。
Desenvolvido pela Chevron, o projecto Sanha conta com um investimento de 300 milhões, cujo arranque das operação acontece no presente mês, com previsão de fornecer gás para a instalação ao projecto Angola LNG. O funcionamento vai acrescentar 600 pés cúbicos padrão por dia (mmscf/d).Sanha项目由雪佛龙开发,投资3亿美元,本月开始运营,预计为安哥拉液化天然气项目供气, 项目的投产每日将增加600 标准立方英尺 (mmscf/d)的供气量。
A Decisão Final de Investimento do projecto de hidrogénio verde está prevista para o presente ano, levada a cabo pela Sonangol, em parceria com a empresa de energia CWP (Gauff Engineering e Conjuncta), com potencial para fornecer 600 Megawatts e capacidade para produzir 400 mil toneladas de hidrogénio verde por ano.绿色氢项目的最终投资决定定于今年由 Sonangol 与能源公司 CWP (Gauff Engineering and Conjuncta) 合作进行,项目落地后有望提供 600 兆瓦的电力和生产 40 万吨氢的能力。
As operações do projecto Solar Quilemba, desenvolvido pela Sonangol em parceria com a TotalEnergies e a empresa de energia Greentech, e a TotalEnergies, com capacidade para gerar 45 megawatts de energia, devem arrancar no quarto trimestre do ano em curso.Solar Quilemba 项目由 Sonangol 与 TotalEnergies 和能源公司 Greentech 合作开发,预计将于今年第四季度开始运营,发电能力为 45 兆瓦。
3. A Bolsa de Dívida e Valores de Angola( Bodiva) movimentou 6,05 biliões de kwanzas em negócios, ao longo de 2024, quebra de 21 por cento em relação ao volume alcançado em 2023, quando as negociações rondaram os 7,6 biliões de kwanzas. 安哥拉债务和证券交易所(Bodiva)2024年全年处理的业务量为60.5亿宽扎,与2023年的交易量相比下降了21%,2023年的谈判总金额为76亿宽扎。
4. Indicador de Confiança (IC) dos agentes económicos em Angola, no terceiro trimestre de 2024, revelou-se favorável, de acordo com o Inquérito de Conjuntura do Instituto Nacional de Estatística(INE). 国家统计局(INE)的指数显示,2024年第三季度安哥拉经济主体的信心指数(CI)良好。
O estudo com base na análise de sete sectores da economia nacional, que procurou medir o ambiente de negócios em Angola, indica que a maior parte dos sectores apresenta tendência positiva ou Conjuntura Económica às Empresas favoráveis, ou seja, o ambiente de negócios no trimestre em apreço é favorável.该研究基于对国民经济七个部门的分析,旨在衡量安哥拉的商业环境,表明大多数部门呈现出积极的趋势或对公司有利的经济形势,即本季度的商业环境在升值方面是有利的。
O INE apurou que a Conjuntura Económica é favorável para os sectores da Indústria Transformadora e dos Transportes, pois os Indicadores de Confiança apresentaram tendência ascendente, positiva em relação ao período homólogo e permanecendo acima da média da série.经济形势有利于制造业和运输业,信心指数呈上升趋势,与去年同期相比呈正值,并保持在系列平均水平之上。
Não obstante a tendência positiva do indicador, a Conjuntura Económica é desfavorável para o sector da Comunicação, pois o Indicador de Confiança evoluiu negativamente em relação ao período homólogo e permaneceu abaixo da média na série.尽管指标呈积极趋势,但经济形势对通信行业不利,因为信心指标与去年同期相比出现负增长,并仍低于该系列的平均水平。
A pesquisa apurou que o Clima Económico passou a ser favorável no III trimestre de 2024, pois o Indicador apresentou tendência positiva e permaneceu acima da média na série.研究发现,2024年第三季度经济景气变得有利,该指标呈现积极趋势,并保持在该系列平均水平之上。
Na análise por sector, a Conjuntura Económica para a Indústria transformadora permaneceu favorável, porque o Indicador apresentou tendência positiva, evoluiu favoravelmente em comparação ao trimestre homólogo e permaneceu acima da média.分行业分析,制造业经济形势依然向好,环比高于上年同季度。
Na Construção, a Conjuntura Económica passou a ser favorável no trimestre em referência para as empresas da Comunicação, pois o indicador contrariou a tendência negativa dos quatro últimos trimestres consecutivos e permaneceu acima da média da série, influenciado pelo comportamento favorável de todas as variáveis que compõem o indicador.在建筑业方面,本季度的经济形势对通信公司来说变得有利,因为该指标扭转了过去连续四个季度的负面趋势,并保持在系列平均水平之上。
O Indicador de Confiança do sector das Indústrias Extractivas apresentou tendência descendente e evoluiu negativamente em relação ao período homólogo, mas permaneceu acima da média da série.采掘业信心指数呈现下降趋势,与去年同期相比呈负增长,但仍高于系列平均水平。
Outros constrangimentos que pesaram contra o sector estiveram ligados à falta de mão-de-obra especializada, excesso de regulamentações estatais, equipamentos insuficientes, frequentes avarias mecânicas nos equipamentos e dificuldades financeiras. 对该行业造成影响的其他限制因素包括缺乏专业劳动力、国家监管过多、设备不足、设备频繁出现机械故障以及财务困难。
Quanto ao Turismo, o estudo mostra que apesar da permanência do Indicador acima da média da série, a Conjuntura Económica permaneceu desfavorável para as empresas do Turismo no III trimestre de 2024, porque o Indicador apresentou tendência negativa e evoluiu desfavoravelmente em relação ao período homólogo.至于旅游业,研究显示,尽管该指标仍高于系列平均水平,但 2024 年第三季度的经济形势仍然对旅游企业不利,因为该指标呈现出负面趋势。
5. As trocas comerciais entre Angola e os Emirados Árabes Unidos, no período compreendido entre 2020 e Dezembro de 2024, assinalaram um saldo positivo na balança comercial de 3,6 mil milhões de dólares.2020年至2024年12月期间,安哥拉和阿联酋之间的贸易顺差达36亿美元。
O documento sinaliza que durante o período (2020 - 2024, as importações apresentaram uma tendência crescente, tendo atingido o máximo no ano de 2023, devido às importações de gasóleo e gasolina. Em relação às exportações, apresentaram um perfil variável com crescimentos de 2020 a 2022 e decréscimo a partir de 2023.2020年至2024年期间,由于柴油和汽油的进口,进口量呈增长趋势,并于2023年达到最高点。
Em concreto, Angola exportou para os Emirados Árabes Unidos, essencialmente, minerais e minérios (diamantes, ouro e granito), combustíveis (petróleo bruto e gás e outros hidrocarbonetos gasosos) e metais comuns, como alumínio, fios de cobre, alumínio em forma bruta e chumbo em forma bruta. Estes grupos, no seu conjunto, representaram cerca de 99 por cento do volume total das exportações. Quanto às importações, os principais grupos de produtos importados foram veículos e outros materiais de transporte, no caso automóveis de passageiros e para transporte de mercadorias, partes e acessórios de automóveis, assim como combustíveis (gasolina, gasóleo e betumes de petróleo), bem como telefones celulares, máquinas automáticas para processamento de dados e as suas unidades. Estas categorias representam cerca de 75,8 por cento do volume total das importações.具体来说,安哥拉向阿联酋出口的主要是矿物和矿石(钻石、黄金和花岗岩)、燃料(原油和天然气以及其他气态碳氢化合物)以及普通金属,例如铝、铜线、原铝和铝,铅,占出口总量的 99%。进口产品的主要类别是车辆和其他运输材料,其中包括乘用车和运输货物的汽车、汽车零部件和配件,以及燃料(汽油、柴油和石油沥青)以及电池电话、自动数据处理机及其装置,这些类别约占进口总量的 75.8%。
6. O gabinete de estudos económicos do Banco Fomento Angola reviu em alta a previsão de crescimento da economia angolana, estimado agora uma expansão de até 4.5% em 2024, no seguimento dos números positivos do terceiro trimestre. 安哥拉发展银行经济研究办公室上调了安哥拉经济增长预测,继第三季度的积极数据后,目前预计2024年经济增幅为4.5%。
7. O Governo Provincial do Namíbe delineou um plano de acção para 2025, centrado na promoção deo turismo e na revitalização da actividade produtiva. Esta iniciativa ambiciona não apenas atrair visitantes, mas também impulsionar a economia local, criando novas oportunidades de emprego e desenvolvimento.纳米贝省政府概述了 2025 年行动计划,重点是促进旅游业,旨在吸引游客,提振当地经济,创造新的就业和发展机会。
o plano abrange igualmente áreas essenciais como o emprego, a educação, a saúde, o desporto e a cultura, a responsabilidade social das empresas é destacada como uma prioridade nas iniciativas governamentais, reforçando o papel das organizações no apoio à comunidade. 计划涵盖就业、教育、卫生、体育和文化等多个领域,强调企业社会责任是政府举措的优先事项,加强组织在支持社区方面的作用。
8. As reservas internacionais de Angola estão estimadas em 14,4 mil milhões de dólares, de acordo com dados do BNA. Este valor, apurado a 17 de Dezembro, representa uma ligeira redução à maior alto do mês, registada a 5 de Dezembro, quando atingiram 14,7 mil milhões. 根据央行数据,安哥拉国际储备估计为144亿美元。这一数值是在 12 月 17 日计算的,较 12 月 5 日记录的当月最高增幅略有下降,当时达到 147 亿。
O montante actual permanece acima da média estipulada pela SADC, suficiente para cobrir sete meses de importação, enquanto mínimo exigido é de 4 meses. a estabilidade reflecte a gestão equilibrada das reservas ao longo do ano, que se mantiveram constantes desde o início de 2024. 目前的价值仍然高于南部非洲发展共同体规定的平均值,足以满足七个月的进口量,而最低要求是四个月。稳定性体现了全年储备的均衡管理,自2024年初以来一直保持稳定。
9. Os angolanos movimentaram via Multicaixa 35,07 biliões de kwanzas em 2024, um aumento de 37,3 por cento, quando comparado ao ano anterior, segundo dados da Empresa Interbancária de Serviços (EMIS).根据银行间服务公司(EMIS)数据,2024年安哥拉人通过自动柜员机转移了350.7亿宽扎,与上一年相比增加了37.3%。
De acordo com o Relatório Estatístico Mensal, o crescimento é ainda maior quando destaca o número de transacções nas caixas electrónicas (ATM`s na sigla em inglês). Em 2024 foram 2,3 biliões, 49,5 por cento maior que o número de transacções registadas em 2023.根据月度统计报告,自动柜员机上的交易数量,2024 年交易量达到 2.3 万亿,比 2023 年记录的交易量增加 49.5%。
Os resultados apontam ainda para um crescimento expressivo no valor transaccionado nos Multicaixa Express (Home Banking Mobile Banking), que atingiu os 12 biliões de kwanzas no acumulado de 2024, crescimento de 70,4 por cento, em relação ao período homólogo.结果还表明,Multicaixa Express(掌上银行)的交易额显著增长,2024 年达到 12 万亿宽扎,与去年同期相比增长 70.4%。
10. As fábricas do complexo Industrial Carrinho obtiveram a certificação internacional de segurança alimentar, FSSC 22000, concedida pela Société Générale de Surveillance (SGS), líder global em inspecção, verificação, testes e certificação. Industrial Carrinho 工业综合体获得了由全球检验、验证、测试和认证领域领先者法国兴业银行 (SGS) 授予的国际食品安全认证 FSSC 22000。
Para obtenção da certificação é preciso provar que todas as etapas da cadeia produtiva – desde a selecção das matérias-primas à entrega dos produtos ao consumidor – seguem os rigorosos padrões internacionais de segurança alimentar.要获得认证,必须证明生产链的所有阶段——从原材料的选择到产品交付给消费者——都遵循严格的国际食品安全标准。
11.Mais de 160 novos lotes de terra, que perfazem mais de 16 mil hectares para produção de sal estão concebidos na cidade do Sal (Chamume), município da Baía Farta, no âmbito do Plano de Urbanização, informou, quinta-feira, o administrador municipal da Baía Farta, Evaristo Calopa Mário.本格拉省巴亚法尔塔市政负责人周四表示,在城市规划范围内,已规划出 160 多块新土地用于制盐,总面积超过 16000 公顷。
12. O sector não petrolífero deverá crescer, segundo estimativas, 5,15 por cento. Este desempenho vai, de igual modo, impulsionar o crescimento global da economia nacional, cuja previsão aponta para uma taxa de 4,1 por cento.据估计,非石油部门预计将增长 5.15%,连带着国民经济的整体增长,预计增长率为 4.1%。
Relativamente à inflação, os dados mais recentes indicam uma desa- celeração no nível geral dos preços. A inflação mensal reduziu de 2,61 por cento, em Abril, para 1,61 por cento, em Novembro de 2024, evidenciando uma tendência de abrandamento, que também se verifica na inflação homóloga.关于通货膨胀,最新数据表明物价总体水平放缓,月度通胀率从 4 月份的 2.61% 降至 2024 年 11 月的 1.61%,呈现出放缓趋势。
来源:大成商务 唐小舒