近日,外国语学院MTI 教育中心口译团队为教育与心理学院的中美121项目提供口译服务。
11月6日至11日,教育与心理学院心理学系开设了美国历史文化课程,由外教 Richard Scott Nokes 主讲,教心院同时邀请外国语学院MTI教育中心安排相关人员担任翻译工作。经过研究,MTI教育中心最终安排中心卢水林老师、杨鹏老师、戴玲真老师和 23 级、24 级口译专业的研究生共同负责该课程的翻译工作。
此次教学活动中,MTI 教育中心口译团队表现出色,他们凭借扎实的语言功底和专业的口译技巧,将外教的英文授课内容实时、流畅地翻译成中文,使聆听该课程的师生们能够毫无障碍地领略课程的魅力。他们的卓越表现不仅为课程的顺利开展提供了高质量的口译服务,而且完美展示了外语在“文明互鉴”中不可替代的桥梁作用。
本次口译活动为外国语学院23级与24级口译专业的学生提供了宝贵的实践机会,不仅提升了他们的综合素养,也巩固了外国语学院在跨文化交流与跨学科融合领域的已有成果。
文 字 | 胡 娜
图 片 | 外国语学院
编 辑 | 莫荣琳 蔡渃渲
校 对 | 蔡渃渲
责 编 | 王羽青
编 审 | 朱兆军
新媒体宣传中心出品
(如有侵权请及时联系我们删除)