11月21日,日本古典文学博士、南开大学日语系蒋云斗副教授受邀在线上为我院师生做了名为“江户书肆与中国典籍的日本流播”的讲座,讲座由我院王羽青副院长主持。日语专业教师及对文化学、文学、传播学、区域国别学感兴趣的师生们参与了本次讲座。
蒋云斗老师从大人文视角,高屋建瓴地勾勒了日本江户时代中国典籍,尤其是福建建阳刻典籍在日本的流播图景。他结合最前沿研究信息,对“板元”“本屋”“浮世”“AI”等进行了别开生面的解读,讲座知识点和启发点密集高布,为参与讲座的师生提供了别开生面的研究视角。
在讲座讨论环节,各位老师就讲座内容展开对谈。老师们一致认为提出,科研人员保持学术敏感度,关心国家大事并关注各类时政要闻,不断学习党和国家的各类新出台文件,深刻领会习近平总书记重要讲话精神,全面聚焦党和国家重要会议议题,从中挖掘科研素材。他举例指出,作为外语专业的老师,也作为师范院校的老师,要透彻领会习近平总书记给中国传媒大学全体师生的回信中关于外语人才与国际传播效能的论断。作为外语人,我们要将国家时政与科学研究融会贯通,要以积极的心态拥抱AI,充分利用现有的条件和资源开展科研。
日语专业的老师们也积极参与了讨论并根据自己的研究专长,积极提问。老师们表示,讲座内容丰富,视角鲜明,视野广阔,为日语专业教师的科研提供了很多全新的视角。日语专业教师们也会围绕座内展开讨论,共同携手展开科研工作,为日语专业、为外语学科发展做出贡献。
本次讲座是我院房占元老师主持“建安书堂刊《新编事文类聚启札青钱》古籍整理研究”课题的一次课题研讨,今后我院也会鼓励老师申报课题,以课题为依托开展科研项目。
蒋云斗老师主要从事日本古典文学与文献研究。主持完成国家社科基金项目、教育部人文社科基金项目、国家民委研究项目等省部级课题多项,主持在研中国索引学会等国家一级学会课题多项。在《日语学习与研究》《アジア遊学》《東アジア文化研究》等中日学术刊物发表江户文学研究、江户作家论研究等系列论文,出版学术专著《浅井了意假名草子与汉文典籍关系研究》。独立完成丰子恺先生古典译文手稿注释,出版有《丰子恺译文手稿:竹取物语・伊势物语・落洼物语》。
蒋云斗老师
图 文 | 房占元
编 辑 | 宁思甜 蔡冰冰
校 对 | 蔡渃渲
责 编 | 房占元
编 审 | 朱兆军
新媒体宣传中心出品
(如有侵权请及时联系我们删除)