译文
注释
金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称秋风为金风。
叶叶梧桐坠:梧桐树叶一片一片地坠落。绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,诗人称之为绿酒。五代南唐冯延巳《长命女》词:“春日宴,绿酒一杯歌一遍。”紫薇
朱槿:花名。
紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。
朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。又名扶桑。
却照:正照。
归:归去,指秋天燕子飞回南方。
银屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,故称银屏,又称云屏。
赏析
这是宋代词人晏殊的一首咏秋景词。
这首词最绝妙之处在于抓住酒醉前后,写尽了秋天的烂漫与心中的思念,是典型的情景交融,借景抒情的典范之作。
“金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。”上阕是说,秋天的风,细细地吹过,梧桐树叶,一片片飘落。香醇的绿酒,才喝了一点,就香的令人陶醉。不一会,便醉倒在小轩窗下,酣然入睡。这是写“秋天之美好”。
美好的金秋,落叶纷飞,美不胜收。在这样美好的季节,该吃吃,该喝喝,该睡睡,极其惬意,极其自然。一杯美酒,睡到自然醒,依然还是美丽的秋景。“金风细细,叶叶梧桐坠。”写落叶纷飞,真是写绝了,极其细腻,美丽。
“紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。”下阕是说,酒醒之后,一抹斜阳里,紫薇、朱槿都已凋残。梁上的双燕,就要南归了,床头的银屏已透出微寒。这是写“酒后之寂寞”。
酒前对着美景不知愁,醉后方知情浓。紫薇、朱槿虽已凋残,可是还有残照温暖。燕子虽要南归,也有另一半相随。可是,词中女子呢?却始终一个人,此时才觉得银屏的寒凉,实则是内心的寂寞。
纵览全词,语言清丽,含蓄蕴籍,秋天美景,与人物心情,融于一体,景中含情,借景抒情,是为咏秋景词中的绝美佳作。