2020년 기준 19살에서 34살 사이 청년 세대 인구는 천21만 3천 명으로 총인구의 20.4%를 차지했습니다.
截至2020年,19岁至34岁之间的青年人口为1千零21万3千名,占总人口的20.4%。
20년 전에 비해 260만 명 줄었습니다.
比二十年前减少了260万人。
저출산으로 청년 인구는 30년 뒤인 2050년에는 521만 3천 명으로 예측됩니다.
受低出生率影响,预计青年人口在三十年后的2050年将减少至521万3千名。
저출산 여파로 절반으로 줄어드는 겁니다.
也就是说,受低出生率影响将减少一半。
총인구에서 차지하는 비중도 11%로 하락할 것으로 보입니다.
青年人口在总人口的占比也将下降到11%。
청년 세대 중 미혼은 5명 가운데 4명 꼴인 81.5%, 숫자로 보면 784만 명입니다.
青年一代中,每5人中就有4人未婚,占比81.5%,为784万人。
20년 만에 27%포인트 증가했습니다.
二十年内增加了27个百分点。
특히 평균 혼인 연령대인 30살에서 34살 사이의 미혼 비중이 56.3%에 이르렀습니다.
特别是平均结婚年龄段的30岁到34岁间未婚比重达到了56.3%。
20년 전 18.7%에서 3배 늘어 다른 연령대보다 빠르게 증가했습니다.
比二十年前的18.7%增加了3倍,增速高于其他年龄段。
치열한 경쟁 속 취업도 미래도 불안한 영향입니다.
在激烈的竞争中,就业和未来都带来了不安的影响。
[한슬기 / 20대 청년 : 뭔가 월급이 너무 적다든지 물가는 많이 올랐는데 그것만큼 월급이 마음에 들지 않아서 금액적인 불안감도 있는 것 같고, (같은) 직장에 평생 다닐 수 없다는….]
【韩瑟祺(音)/ 20多岁青年:感觉工资太少或者物价上涨了很多,但是工资却不如人意,所以在经济上好像也有不安感,也不能在(同一个)公司上一辈子班....】
청년 세대 중 대학 이상 졸업자 비중은 53%로, 여자가 58.4%, 남자가 47.8로 여자가 남자보다 높았습니다.
青年一代中大学以上毕业生的比例为53%,其中女性为58.4%,男性为47.8%,女性高于男性。
혼자 사는 청년 비중은 20.1%로, 20년 전에 비해 3배 늘었습니다.
独居青年的比重为20.1%,比二十年前增加了3倍。
청년 절반 이상인 54%(53.8%)가 수도권에 살고 있고, 비수도권에서 이동한 청년 가운데 77%가 수도권으로 이동해 집중 현상이 계속되고 있습니다.
一半以上54%(53.8%)的青年生活在首都圈,从非首都圈移动的青年中有77%移动到了首都圈,集中在首都圈的现象正在持续。