为营造良好英语学习氛围,强化学生英语基础能力,助力学生在英语四六级考试中取得优异成绩,法学院联合外国语学院党总支于11月7日晚在第四教学楼508室举办“博学笃思树新风”系列活动之英语四六级培训会翻译与写作专场讲座。出席本次会议的有外国语学院教工第二党支部书记唐海民、现代信息产业学院学生代表杜睿、李文慧及法学院的同学。
培训会现场
唐海民作为外国语学院“秋实讲堂”的主讲人之一,致力于帮助学生提升英语水平和能力,并多次获得年终绩效优秀评价。在翻译方面,他强调积累历史、文化和社会发展等相关词汇的重要性,答题时应遵循理解原文汉语意思、依据语法规则进行翻译、检查语法和拼写三个步骤,同时建议可以利用增译法、省译法、词类转换和语态转换等方法来辅助解题。在写作方面,他指出词汇是基础,记忆单词时需留意固定搭配,重点掌握动词的用法,并关注句子的时态和语态;他还强调要关注文章各段落的主旨句,确保句子与段落间的衔接顺畅,同时表述内容应客观,避免过于绝对的表述。此外,他提醒同学们注意卷面书写整洁,合理安排作答时间,采取“先易后难”的答题顺序,并预祝同学们在四六级考试中取得理想成绩。
唐海民进行翻译技巧分享
杜睿和李文慧进行经验分享。杜睿提出要注意选词的精准性,总结不同类型作文的写作方法,并建议同学们深入了解各类写作主题相关的词汇表达,熟练掌握语法知识,以确保语句的准确性和流畅性。李文慧提出要注意语境及灵活运用词汇,避免生硬直译,确保译文通顺,坚持做题,培养题感。
杜睿进行经验分享
李文慧进行经验分享
本次翻译与写作专场培训会的顺利开展,为同学们搭建了一个学习交流的平台,有助于同学们掌握四六级考试的要点和技巧,激发备考积极性,提高备考效率,进一步促进了同学们的英语学习水平提升。
师生合影留念
文案丨学生会学习部
图片丨团委新媒部
排版丨陈露薇
校对丨杨芷岚
统筹丨杨寓淇 李梓淇
责编丨龚庭宇 陈钰冰 李煜鹏
初审丨陈心思
复审丨武瑞清
终审丨陈秀图