2024年11月18日,由机械工业出版社引进、由中国公路学会和东南大学牵头组织翻译的《道路通行能力手册(原书第7版)》翻译启动会在东南大学顺利召开。东南大学党委常务副书记刘攀教授、中国公路学会王大鹏副秘书长(主持工作)、同济大学马万经教授、合肥工业大学龙建成教授、中南大学黄合来教授、清华大学李萌教授、大连理工大学吴建军教授、北京航空航天大学于滨教授、西南交通大学刘晓波教授、中山大学蔡铭教授、长安大学葛颖恩教授、北京工业大学陈艳艳教授、浙江大学陈喜群教授、中国城市规划设计研究院殷广涛总工程师、深圳市智慧城市规划设计研究院有限公司宋家骅总经理、华设设计集团股份有限公司孙海军副总工程师、江苏大学景鹏教授、东南大学李志斌教授以及相关教师和机械工业出版社汽车分社李军副社长,孙鹏副编审等通过“线上+线下”相结合的方式参加了本次会议。
启动会议现场
本次会议由李志斌教授主持,刘攀常务副书记和王大鹏副秘书长(主持工作)先后致辞。致辞中,刘攀教授对机械工业出版社、中国公路学会的信任和各位专家的参会表示感谢,对《道路通行能力手册(原书第7版)》翻译出版的重要性进行了阐述,强调了本手册对于提升国内交通通行能力、服务水平具有非常重要的意义。并对翻译团队进行了介绍,本手册组建了由近20位知名交通工程院校和企业的院长、领军学者担任审稿工作的专家委员会和由东南大学青年学者担任主要翻译工作的翻译工作委员会。同时对翻译工作的进度安排和出版后的新书发布会和举办相关主题的研讨会也进行了详细的指导。
东南大学常务副书记刘攀
王大鹏副秘书长(主持工作)在致辞中对《道路通行能力手册(原书第7版)》翻译出版的重要性进行了肯定,表示中国公路学会将全力支持本项工作。并指出翻译本手册的目标是打造精品引进版交通行业手册,为促进交通学科发展提供知识动力。他提出,本手册出版后可以在世界交通运输大会召开时进行新书发布,并召开相关主题的研讨和论坛。他还指出,由于国内外交通行业标准和规则具有一定的差异,在条件相对成熟的时候,可以编著一本中国版的道路通行能力手册。最后,他指出本手册的翻译团队汇集了交通行业国内顶尖高校和企业的中坚力量,拥有国内交通领域顶尖的学术水平,在本手册的翻译过程中一定要注意质量把控,翻译出与国内著名高校和国内知名科技出版社相匹配的高质量图书。
中国公路学会副秘书长(主持工作)王大鹏
随后,机械工业出版社汽车分社李军副社长对中国公路学会、东南大学及各位参会领导、专家的支持表示了衷心的感谢,并针对本手册翻译推进流程、翻译注意须知、出版流程要点和统稿要求进行了详细介绍。东南大学李志斌教授对翻译工作的总体安排与计划进行了详细的介绍。
机械工业出版社汽车分社副社长李军(左);东南大学教授李志斌(右)
最后,各位参会的专家就翻译出版中的一些问题做了交流发言,对接下来的工作进行了统筹规划,对时间节点和各阶段目标做了进一步明确。刘攀教授特别指出,不仅需要各位青年学者把手册内容翻译好,更需要各位专家做好注释工作,从而让本手册具有更好的适应性和指导性。希望大家发挥集体智慧,在翻译过程中加强沟通交流,做好知识内容的梳理升华工作,高质量完成本手册的翻译出版工作,为国内交通行业从业人员提供一本经典的参考指导手册。
《道路通行能力手册》(Highway Capacity Manual,HCM)是美国国家科学院下设的交通运输研究委员会(Transportation Research Board,TRB)的主要出版手册之一,是评价道路通行能力和道路服务水平一部权威著作。手册主要包含交通运行分析方法以及交通规划设计步骤等内容;多年来为从事道路交通规划、设计、运营管理的工程技术人员提供了可靠有效的参考。
《道路通行能力手册》自1950年第1版出版以来,着眼于应用效果与前沿科技的发展,历经70多年的发展,不断将公路领域最新的研究成果纳入手册之中,手册已从最初的147页逐步被扩展至当前的2400多页。2022年出版的《道路通行能力手册》(Highway Capacity Manual,简称HCM)第7版共分为4卷,分别对应了交通概念定义、连续交通流设计与评估方法、间断交通流设计与评估方法,以及相关的应用指南。并增加了如路网分析方法、双车道公路分析方法、行人分析方法、智能网联汽车评估方法等最新内容。
刘攀教授的多项成果被《道路通行能力手册》《交通工程手册》等国内外标准、规范采用,并指导了大量的工程实践,取得了显著的社会经济效益。
制作人:高孟瑜
责任编辑:李 军
审核人:张 萍