讲真的,作为资深美剧迷,近些年我很少看国产剧,尤其是古装剧,上一次看还是5年前的《军师联盟》了。不是我贬低国产剧,跟成熟的美剧相比,国产剧平淡寡味,注水太多,各种受限,属于还在吃奶的阶段。
《风起陇西》传出要拍电视剧时,我还是很期待的,因为设定还挺有意思——三国版谍战剧,蜀国、魏国互相安插卧底,颇有几分《无间道》的感觉。然而就在昨天,《风起陇西》播出没几集,网上的口碑开始两极分化,央八的收视率直接扑了。要知道,这可是马亲王的作品,我没看过小说,但故事性肯定是有保证的,怎么会扑得这么厉害?抱着这个念头,我一口气看了5集,终于知道问题出在哪儿了。先说好的地方。很多人吐槽影片色调太黑,但我恰恰觉得,这才是历史剧该有的色调和氛围。如同马亲王所言,路阳导演拍出了我心目中那种肃杀、压迫而略带忧郁的谍战气质。可光有气质还不够,影视作品的核心是故事,而这要靠情节、台词、人物来推动,从这一点来看,《风起陇西》实在太差劲了。李光洁饰演的诸葛亮,丝毫没有诸葛亮应有的气质,没有神韵,完全不像诸葛亮。那可是诸葛亮啊,三国最出彩的人物,就这样被演砸了。光看海报,这造型还以为是《三国机密》里的满宠来客串了呢。顺便说一下,我心目中的诸葛亮是《军师联盟》里的王洛宾。写到这里,还是想念波叔的司马懿,绝了。马伯庸的天马行空给故事带来了新意,但也为电视剧带来很多硬伤。虽然剧组试图恢复三国时期的蜀汉,但演员的表演形式和台词设计充满了现代感,台词里有太多现代词语,那种用在民国剧都会觉得突兀的词:出外勤、案情分析会、晨会、业务、监控点、背锅分分钟让人出戏。还有古文念白配着白话文解释的字幕,满满的翻译腔,是把观众当白痴文盲么?就算要翻译,能不能翻译得好点?更让人不解的是,有演员连古代计量单位石(dan)都能连续读成 shi,这么明显的失误,整个剧组都没人发现?起码的历史常识呢?我国最早的银锭铸造起源于汉朝,之后历代都有铸造,但大部分时候白银并不作为主要的流通钱币,人们日常用的还是铜钱。蜀汉存在了43年,所铸钱币名目繁多,难以辨识,常用的有7种钱印,都是当百钱,构成了蜀汉直百钱体系,蜀汉将临灭亡之际,又出现了一种直一小钱,类同直百鹅眼钱。己不属直百钱体系。广告我就不吐槽了,毕竟片方也要恰饭,爱奇艺的广告大家都懂的,可常远你在干什么?帮助观众搞总结么?怕我们看不懂记不住么?马伯庸这些年小说写得风生水起,但影视剧是真的不行,连口碑很好的《长安十二时辰》都没能看下去。总体评价:不推荐观看,大家还是散了吧,我继续追《怪奇物语》去了。
浪子,职业读书人,一个活在文字世界里的人,不定期分享读书心得和感悟。
在文字里岁月静好,在温暖中风华绝代。