“外交部发言人办公室”消息,在5月26日外交部例行记者会上,总台央视记者提问:我们注意到,在日前2023年全球贸易投资促进峰会开幕式上,不少与会人士表示看好中国经济前景,称脱钩将给全球经济发展带来额外负担。日前德国西门子董事会主席、美国芯片制造商英伟达首席执行官在接受采访时也表示,中国市场不可替代,退出中国市场不是一种可行选项。发言人对此有何评论?
毛宁:今年以来,中国经济运行保持恢复向好态势,市场潜力不断释放,受到全球投资者青睐。今年1—4月,中国实际使用外资金额近5000亿元,同比增长2.2%。近期中国贸促会一项调查显示,92.4%的受访外资企业表示中国在其全球投资决策中的地位没有下降。“瑞士中心集团”日前发布报告显示,62%的受访在华瑞士企业预计今年的利润将得到提高。这些事实表明,各国都看好中国经济前景,中国吸引全球投资热度不减。
中国发展离不开世界,世界发展也需要中国。我们将继续打造市场化、法治化、国际化一流营商环境,同各国企业共享中国市场和开放红利。中国永远不会自己关上开放的大门。一切愿意同我们合作共赢的国家,我们都愿意与他们相向而行,共同推动世界经济繁荣发展。
CCTV: Мы отметили, что на церемонии открытия Глобального саммита по содействию торговле и инвестициям 2023 года, состоявшейся несколько дней назад, многие выразили оптимизм по поводу экономических перспектив Китая и заявили, что разъединение принесет дополнительную нагрузку на развитие мировой экономики. Председатель правления немецкой компании Siemens и генеральный директор американского производителя чипов NVIDIA также заявили в своих интервью, что китайский рынок незаменим и уход с него — недопустимый вариант. Каков ваш комментарий?
Мао Нин: С начала этого года китайская экономика демонстрирует уверенный импульс к восстановлению, а потенциал рынка раскрылся, что привлекло иностранных инвесторов по всему миру. За первые четыре месяца этого года фактическое использование иностранного капитала в Китае достигло 500 млрд. юаней, увеличившись на 2,2% по сравнению с прошлым годом. Недавний отчет Китайского совета по содействию международной торговле показывает, что 92,4% опрошенных предприятий с иностранным финансированием не видят снижения позиций Китая в глобальных инвестиционных решениях. Недавний отчет Swiss Centers показывает, что 62% опрошенных швейцарских компаний в Китае ожидают увеличения прибыли в этом году. Эти факты показывают, что страны с оптимизмом смотрят на экономические перспективы Китая, и Китай остается привлекательным направлением для глобальных инвестиций.
Как Китай не может развиваться в изоляции от мира, так и мир нуждается в Китае для своего развития. Мы продолжим содействовать созданию рыночной, правовой и деловой среды мирового уровня и делиться китайским рынком и дивидендами открытости с компаниями всех стран. Китай никогда не закроет свою дверь в мир. Мы готовы работать вместе со всеми странами, которые хотят осуществлять с нами беспроигрышное сотрудничество во имя глобального процветания и общего прогресса.