需警惕!近期Booking上诈骗率升高

文摘   2024-07-11 00:13   意大利  

加入意气小分队双语了解意国最新重要政策情况

搜索ID: Servizi-Italia 或添加名片对公众号进行关注


Tra le tante truffe che girano online, l'ultima che sta colpendo i clienti di Booking.com è capace di rovinare le vacanze estive 2024. Il livello di "bravura" dei criminali ha raggiunto nuove vette e con il nuovo raggiro estorcere denaro alle vittime è diventato più facile.


在网上流传的众多骗局中,近期影响 Booking.com客户们的最新骗局足以毁掉他们的2024年暑假。犯罪分子的“技能”水平达到了新的高度,他们通过这一新骗局向受害者勒索钱财,该运作变得更容易了。


该图片选自consumatori官网


Basta infatti un messaggio che arriva direttamente dalla struttura prenotata sul portale e la truffa è servita. Come ha segnalato un lettore di Today.it, una volta autorizzato il pagamento non si torna indietro, ottenere il risarcimento dalla banca è impossibile.


事实上,只需要一条直接从Booking网站上发送的消息,该骗局便完成了。据《Today.it》的一位读者报道,一旦付款被授权,就无法后退,也不可能从银行获得赔偿。


该图片选自today官网


Un lettore ha segnalato di essere caduto nella trappola del messaggio che arriva direttamente sulla chat con la struttura prenotata su Booking.com


一位读者报告,他陷入了在 Booking.com 上预订的酒店的聊天中直接收到消息的陷阱。


Ma nonostante la denuncia alla polizia la banca gli ha negato il rimborso e non è stato possibile bloccare la transazione, avvenuta con carta di credito.


但尽管向警方报案,银行仍拒绝给他退款,并且无法阻止通过信用卡进行的交易。


该图片选自today官网


Il lettore ha inoltrato una segnalazione anche a Booking.com per richiedere un rimborso ma, dopo i contatti iniziali, a distanza di oltre un mese la piattaforma non ha più risposto. Le altre vittime della storia sono le strutture: è lì che probabilmente avviene l'hackeraggio dei sistemi Booking.


该读者还向Booking.com转发了一份报告,要求退款,但经过初步联系,一个多月后该平台不再回复。该故事的另外一个受害者则是酒店方:Booking预订系统的黑客攻击可能就是从那方开始的。


Sono infatti gli stessi hotel a far presente in chat di prestare attenzione e di evitare il click sul link. Ma, come ci ha segnalato un altro lettore, a volte troppo tardi: tra il messaggio truffa e la comunicazione reale della struttura possono passare delle ore e l'avvertimento potrebbe arrivare a pagamento già avvenuto.


事实上,酒店自己在聊天中指出,他们应该注意并避免点击链接。但是,正如另一位读者向我们指出的那样,有时为时已晚:诈骗消息与酒店防真实的短信之间可能会经过数小时,并且该警告可能会在付款后才到达。


该图片选自rainews官网


La piattaforma dà dei consigli: "Ai clienti che hanno dei dubbi sui messaggi relativi ai pagamenti, consigliamo di controllare attentamente i dettagli della policy di pagamento riportati nella conferma di prenotazione. 


该平台提供以下建议:“对于与付款相关的消息有疑问的客户,我们建议仔细检查预订确认中的付款政策详细信息。


Gli utenti possono anche segnalare messaggi sospetti al nostro team di assistenza clienti o cliccando su 'segnala un problema', disponibile nella funzione 'chat', dove forniamo anche chiare indicazioni su come riconoscere ed evitare attività sospette".


用户们还可以向我们的客服团队报告可疑消息或点击“报告问题”(该选项可在“聊天”的功能中找到)我们还提供有关如何识别和避免可疑情况的详细说明”。


E per i rimborsi? "Per rimborsi e altre richieste, Booking.com invita gli utenti a mettersi in contatto con il team di assistenza clienti che sarà pronto a offrire tutto il supporto necessario", la risposta della piattaforma a Today.it.


关于“退款”该如何处理? “对于退款和其他请求,Booking.com 邀请用户联系客服团队,他们将准备好提供所有必要的帮助”,以上是该平台对 Today.it 报社的相关回应。





温馨提醒:


该图片选自idome官网



2024年730办理相关信息



  2024年办理730时间为:

5月20日至9月30日

需要办理的小伙伴们欢迎留言平台联系下方客服小妮子进行咨询!


* 近期税务局抽查相比往年较为频繁,建议2023年内拥有两份或两份以上年收入人群办理730以避免不必要的巨额罚款(员工年收入为CUD/101, 多份收入包括同一年内换雇主多次签工的情况)


仅持有一份年收入的也可免费咨询我们查看是否有必要办理730!



前50名有超级特惠哟🤪



   客服小妮子ID:NICOLETTA-ITA





请尊重原创,如需转载请联系平台

申请授权与注明原始发布平台:意气小分队

今日新闻词汇
PIATTAFORMA平台
PAGAMENTO付款
PRENOTAZIONE预定
TRANSAZIONE交易/转账
ATTENZIONE注意

END




2024年730办理相关信息


6月9日至9月19日电影票特价3.5欧!

2024年更新居留所需了解事项

460欧社会福利卡将自动发放

2024年IMU 房产税相关事项

2024年36岁以下青年买房相关优惠政策

国外汽车罚款和驾照吊销在整个欧盟有效





今日意语新闻摘选自以下实时新闻链接: 


https://amp.today.it/attualita/truffa-booking-messaggio-pagamento-rimborsi-come-funziona.html




      扫描以下二维码进行关注:

每一个读者的转发与点赞在看都是我们发布信息的动力与支持



该公众号长期提供以下便民服务:


  • 免费代办各大意国宽带网络

  • 留学生转居留可用基本保险

  • 汽车+人身意外+宠物保险等

  • 中意英西语等相关文件翻译

  • 电话远程翻译各类便民服务

  • 居留+民事+刑事等法律咨询


如有以上需求可留言给平台

或添加我们的客服小妮咨询

ID: NICOLETTA-ITA




意气小分队
ACGE(欧洲华人青年协会)官方指定语言学习平台,实时分享意大利与欧洲等各类资讯,提供多类便民服务。
 最新文章