是新朋友吗?记得先点蓝字关注我哦~
许多荷兰翻译工作者最近发现他们的翻译需求量大幅下降。这是在荷兰媒体NOS 的一次调查中发现的,下降原因主要是由于人工智能(AI)领域的快速发展。
由于客户越来越多地使用 ChatGPT 自行翻译文本,因此,不仅需要翻译的订单数量减少,而且,仍然收到的订单的翻译者客户愿意支付的报酬也下降。据翻译人员称,目前几乎是原来一半的报酬,但工作量至少是一样多。
翻译工作者玛丽范阿默斯福特-格里森(Marianne van Amersfoort-Gerritsen)说:“两年内事情进展得非常快,报酬直线下降,人工智能是罪魁祸首。”
虽然,目前人工智能翻译尚未达到人类翻译的水平,意味着仍然需要更正文本的许多错误,但使用ChatGPT 的便利性降低了客户的门槛。一些客户只要求翻译员为他们检查和更正机器翻译的错误。
翻译舒特( Anouschka Schutte)说:“客户现在更有可能认为人工智能已经足够好了,如在翻译简短的电子邮件时,即使存在错误。因此,使用专业翻译有可能被视为成本过高。”
商业翻译人员尤其注意到了收费的下降。
翻译人员表示,大型国际机构越来越多地要求他们降低收费。近年来,许多人已经对此做出了回应,例如将每个字的费用从 12 欧分降至 10 欧分。现在,翻译人员被要求再次降价,降至每字 8 欧分。对于大多数翻译人员来说,这太过分了。
翻译霍本 (Toby Houben) 说:“这就是我划定界限的地方。”
- 文 中 推 广 -
她注意到,去年她收到的翻译任务只是正常数量的一半。当她联系翻译机构时,对方建议她降低收费。同样的事情在今年6月又发生了。霍本随后保持原来的价格,不过她说:“我不再收到来自该机构的订单。”
一名德语翻译今年的收入大幅下降,任务也发生了变化。五年前,他 70% 的任务都是正常的翻译工作,但现在这一比例仅为 18%。与此同时,他检查机器翻译的次数从 10% 提高到了 60%。
另一位翻译告诉荷兰媒体 NOS:“翻译的收费没有随着通货膨胀而上升,我们甚至经常被问到是否要减少,尽管我的能源费用已经高得多。”
由于收费下跌,小型翻译机构陷入困境。翻译公司 Tekom 的费尔代恩( Ingeborg Verduijn )说:“我们希望价格具有竞争力,但我们也希望为译员提供公平的价格。”
翻译家舒特同时教授翻译,他现在发现很难在全班同学的面前站直,“我不相信那些学生有未来。”
- 文 末 推 广 -
一周精彩回顾
往期推荐
【荷兰】荷兰的旧衣服要当垃圾处理了,原因之一是超快时尚的兴起
【欧洲】瑞士破阿尔卑斯长号吹奏纪录
【荷兰】荷兰首相绍夫表示,限制光刻机对华出口将顾及阿斯麦经济利益
【荷兰】波兰球迷阿姆斯特丹闹事,华人老板情绪激动
【荷兰】荷兰将限制胖胎自行车
【荷兰】“破产未必是坏事”,荷兰合作银行预测将出现破产浪潮
【荷兰】关于荷兰提前退休的五问五答
【荷兰】荷兰电脑系统问题再次出现:宪兵无法签发紧急护照
【荷兰】荷兰煎饼店大有可为,华人是否尝试进入这个行业?
【荷兰】荷兰大宕机,机场旅客大量滞留
【新旧文存】回家真好,一天之内见证的三个准奇迹
【荷兰】荷籍华人杨斌又有新消息,借加密货币挖矿行骗在新加坡入狱
【荷兰】荷兰人对无天然气供暖持积极态度,但怀疑政府政策
【荷兰】又一家知名连锁店荷兰分部申请破产
【荷兰】荷兰的优步欧洲总部被罚 2.9 亿欧元
为你还原一个真实的荷兰
扫描二维码,关注我们哦!
微信号 : hollandone
网站:www.hollandone.com
广告:ad@hollandone.com
邮件:info@hollandone.com
分享、在看与点赞,至少我要拥有一个吧!