音频和翻译见最下面
Skater Boy
滑板少年
“What's that?”ask the people in the street as they turn their heads to look.
“那是什么?”街上的人们转头在看,并在询问。
“Look out!”shout the mothers to their children as they hold their hands.
“当心!”母亲们拉着孩子的手,对他们大声地说。
It's Skater Boy. He's the fastest child in town.
那是滑板少年。他是镇上最快的孩子。
But Skater Boy is too fast. They can't see him.
滑板少年太快了。她们看不到他。
When the mothers turn around, he's not there.
当母亲们转身的时候,他就不在那里了。
And when the children wave at him, he's not there.
当孩子们朝他挥手的时候,他就不在那里了。
Where is Skater Boy?
男孩滑板少年在哪里?
In the park the children play ball and skipping and chase and hopscotch and hide and seek.
公园里,孩子们在玩球、跳绳、追逐、玩跳房子游戏、捉迷藏。
But their favourite game of all is: Skater Boy!
但他们最喜爱的游戏是:滑板少年!
I'm Skater Boy! No, I'm Skater Boy!
我是滑板少年! 不,我是滑板少年!
And at night when the children go to bed, they dream about Skater Boy, too.
夜晚当孩子们睡觉的时候,他们也梦到滑板少年。
But the mothers aren't happy.
母亲们很不快乐。
They don't like Skater Boy. “Who's that boy?
她们不喜欢滑板少年。“那个男孩是谁?
Where does he come from? What's his name?”they ask.
他来自哪里?他叫什么名字?”她们问道。
One day, the mothers are talking in the park.
有一天,母亲们正在公园里谈话。
And the children are playing Skater Boy.
孩子们正在玩滑板少年游戏。
The mothers have a plan.
母亲们有了一个计划。
They want to stop Skater Boy. They don't want their children to play Skater Boy or dream about Skater Boy any more.
她们想阻止滑板少年。她们不想她们的孩子玩滑板少年游戏,再也不让他们梦到滑板少年。
They are talking and talking.
她们谈个不停。
And they don't see Baby.
她们看不到宝贝了。
Baby is climbing and climbing and climbing.
宝贝不停地爬呀爬呀爬呀。
Now he's at the top of the climbing frame.
现在他爬到了攀登架的最顶端。
Oh no! Baby looks down.
不!宝贝向下看了看。
He's scared."Help!”Baby shouts at the top of his voice.
他非常害怕。“救命!”宝贝声嘶力竭地呼救。
The mothers look up. They see Baby and
母亲们向上看。她们看见了宝贝,
they run to the climbing frame.
她们跑向攀登架。
“Mummy!”shouts Baby.
“妈咪!”宝贝喊叫起来。
“Don't move!”shout the mothers.
“不要动!”母亲们喊叫着。
But Baby starts to fall.
但宝贝开始落下。
Oooohhh!
噢!
"What's that?" say the mothers.
“那是什么?”母亲们说。
“Look out!”shouts Skater Boy as he races under the climbing frame.
“当心!”当滑板少年全速通过攀登架下面时,他喊道。
He catches Baby just before he falls.
他在宝贝落下前抓住了宝贝。
“Just in time,”says Skater Boy and he hands Baby to his mother.
正好赶上,”滑板少年说,把宝贝交给他的母亲。
The mothers are happy and surprised.
母亲们感到既快乐又惊奇。
They don't know what to say.
她们不知道说什么。
“Thanks,"says Baby's mother.
“谢谢,”宝贝的母亲说。
Skater Boy smiles.He turns to the children.
滑板少年微笑着。他转向孩子们。
“Who wants to play with me?”he asks.
“谁想要和我一起玩?”他问。
“Me!Me!Me!”shout all the children.
“我!我!我!”所有的孩子都大喊起来。
And all the mothers smile.
现在母亲们母亲们都笑了。
They now know: the children are safe with Skater Boy.
她们现在知道:孩子们和滑板少年在一起是安全的。