向商博良致敬~他证明了一个神奇的现象

体娱   2024-07-06 14:05   北京  

点击上面的蓝字关注我们哦!


认识这两个字吗?

有一定国学知识的看官也许认识。这是甲骨文,其实是一个字的不同写法,甲骨文中,这个字的写法还有好几种。那这是个什么字呢?当我把它从甲骨文-金文-大小篆-隶书的变化过程展示出来,列位看官就都明白了。

对,这就是“为”和“伪”字。
许多看官会说:靠,变化可真大!
可不是嘛。三千年中,文字不可能没有变化,抹去中间过程,头尾能大致对上的恐怕也只有若干数字和日月山川了,这还是象形文字的中文。就拿这个“为”字来说,别说是字形,字意也天壤之别了,甲骨文时“为”字意是驯化、驯服。
一对比就能发现,商博良以一套读音表意体系来破解据说是来自于三千年跨度里的古埃及象形文字是多么的神奇。
罗塞塔石碑这个字典怎么来的先不说,用这个字典竟然能释读几乎所有发现的圣书体文字,而这些圣书体文字的书写年代据说从公元前三千年到公元前几百年,这就像用《新华字典》也能释读出甲骨文一样,很牛逼吧?

更牛逼的是,商博良最先破解的是专有名词,比如“拉美西斯”,这在中国古文字学界简直要仰视了。因为甲骨文中未能破译的文字中,绝大多数是专有名词。为什么专有名词破译难呢?因为专有名词的本意最难猜,专有名词的读音无所本,别说三千年,就是一百年后,专有名词的读音也会有变化。谁知道,“托勒密”法老在一千五百年前是不是被叫作“PTOLMYS”? 谁又知道,“拉美西斯”法老王名圈中的字符在三千一百年前是不是被读作“RAMSES”?

圣书体文字按商博良的破译,是表意表音相结合的文字。表意字的字意的发展变化还能循些脉络(当然这需要一系列时间跨度的文字遗存来串联),表音字的字音的发展变化对于死文字而言,就基本无迹可寻了,而且表音字词所代表的意思更是难以得知。
以中文为例,西周时期作为专有名词的“内”(戈头的后部),其读音不是“nei”,若不是汉语汉字数千年连绵不绝、仍在使用,相关书籍浩如烟海,我不信现在会有人猜得出来西周时管戈头的后部“内”叫“na”。

再以中文为例,用表音的汉语拼音写出个“gai”,你能分辨出我要表达的意思是“该”是“盖”还是“改”?其实我要说的是“街”,南方人口中的“街”。这还只是发音的地域差别。
所以,表音文字要比表意文字难破解得多。在此我要向商博良致敬,他很可能证明了古埃及人说话的语音三千年没变过。

否则,除了以讹传讹、以为为伪,还有一种可能,就是现今发现的圣书体文字遗存,其书写的时间跨度远远不到三千年。这玩意儿不是西周的,是上周的.....吧?

2024.3.30初稿
2024.7.6改稿

--------------

欢迎阅读我的其他文章:
对于古埃及文明的理性质疑之我见
《木乃伊》及《木乃伊归来》所涉及到的古埃及之一:大祭司伊墨罕所处的古埃及王朝
何为汉语“古音”?-读《诗经》之《山有枢》杂想
《街角的商店》比《电子情缘》更现实

西里杂谈
关于电影、图书和远方的只言片语。
 最新文章