Call for Entries: She Power in Ceramic Art – Gen Z Women Ceramicists Exhibition
一直以来,女性艺术家在艺术创作领域注重表达自身情感和经验,在创作过程中形成了独特的风格,越来越多女性陶艺家通过泥土这一独特的材质,克服工艺壁垒、突破性别差异、崇尚独立创作、注重自由表达,在泥与火的交融中,反映出其艺术主张及看待世界的独特角度。她们的作品不再仅仅停留在女性身份和气质的表达,更注重通过各具特性的创作语言,表达了女性陶艺家独立的品格和多元的文化指向。
为更好地讲述中国故事,呈现世界女性陶艺家的艺术风采,加强世界女性陶艺家之间的交流,把中国与世界更加紧密地联系起来,搭建起以陶瓷文化为载体的国际、区域间合作与交流的新平台。以开放的视野、嬗变的智慧、兼容并蓄的胸襟,团结世界女陶艺家们为世界陶瓷文化繁荣发展而努力。展览将聚焦世界女性陶瓷艺术家推动世界陶瓷艺术的传承与创新、用双手绘就蓝图,肩负着家庭与事业的双重重担,用心续写着新时代女性陶艺家的“工匠精神”,为国际陶瓷文化的传播与推广做出女性群体的贡献、呈现出女性陶艺家在国际文化传播与交流中的重要纽带作用。
Women artists have long focused on expressing personal emotions and experiences in the field of art, developing unique styles in the process. An increasing number of female ceramic artists are using clay—a material with distinct characteristics—to overcome technical barriers, break through gender differences, champion independent creation, and emphasize free expression. Through the interplay of clay and fire, they convey their artistic vision and a unique perspective on the world. Their works go beyond simply expressing feminine identity and qualities; instead, through diverse creative languages, they reveal the independent spirit and cultural diversity of female ceramic artists.This exhibition aims to better tell China’s story, showcase the artistic achievements of female ceramic artists worldwide, and strengthen connections between them, bridging China and the world with a new platform for international and regional cooperation through ceramic culture. With an open perspective, evolving wisdom, and an inclusive spirit, it unites female ceramic artists globally in their efforts toward the flourishing of ceramic culture. The exhibition will focus on how female ceramic artists worldwide contribute to the inheritance and innovation of ceramic art. With a commitment to both family and career, they embody the “craftsmanship spirit” of the modern era and play a key role in the international dissemination and exchange of culture, highlighting the vital link that female ceramic artists provide in global cultural interactions.1、主办单位
景德镇陶瓷大学
2、承办单位
国家社科基金艺术学重大项目《中国陶瓷艺术国际化战略研究》项目组
Z世代陶瓷研学项目组
国际合作与交流处 国际学院
博物馆 美术学院 设计艺术学院
3、支持单位
中国陶瓷工业协会女陶艺家协会、江西省美术家协会女美术家艺委会、欧洲女陶艺家协会、韩国女陶艺家协会、法国利摩日国立美术学院、美国爱荷华州立大学、意大利维泰博美术学院、比利时PXL大学、保加利亚索菲亚国立美术学院、土耳其安纳托鲁大学、土耳其萨卡里亚大学、俄罗斯格热利国立大学、韩国弘益大学、泰国艺术大学、德国莱比锡大学孔子学院
I. Organizational Structure
- Jingdezhen Ceramic University - Major Project of the National Social Science Fund for Arts: Project Team for “Research on the Internationalization Strategy of Chinese Ceramic Art”- Gen Z Ceramic Study Project Team- Office of International Cooperation and Exchange, International School - JCU Museum, School of Fine Arts, School of Design and Art - “Ceramic Road” International Ceramic Education Alliance - Ceramic Branch of the China Intangible Cultural Heritage Protection Association - Jingdezhen Women’s Association of Ceramic Art 3. Supporting Organizations - Women Ceramic Artists Association of the China Ceramic Industry Association - Women’s Art Committee of the Jiangxi Artists Association - APS Pandora artiste ceramiste (lTALY)- Korean Woman Ceramist Association - L’École national supérieure d’art et de design de Limoges, France - Iowa State University, USA - Accademia de Belle Arti Lorenzo da Viterbo, Italy - PXL-MAD School of Arts, Belgium - National Academy of Art, Bulgaria - Anadolu University, Türkiye - Sakarya University, Türkiye - Glazov State University of Engineering and Pedagogics, Russia - Hongik University, South Korea - Silpakorn University, Thailand - Confucius Institute Leipzig, Germany
展览组织委员会
主任 蒲守智 吕品昌
副主任 胡银娇
策展人 张婧婧
策展团队
Tereza de Arruda 古巴策展人
林宪子 韩国女陶艺家协会会长
Anna Rita Fasano 欧洲女陶艺家协会会长
詹伟 景德镇陶瓷大学博物馆馆长
李超 景德镇陶瓷大学国际学院副院长
学术委员会
主任 吕品昌
委员 吕金泉 曾德生 舒惠娟 张亚林 黄胜 余剑峰 吴天麟
执行团队
王文生 金鸿铉 俞暄 吴维娜 李倩 程燕 汪珞燃
周志雯 陈隽 孙爱萍
II. Organizational StructureOrganizing Committee
- Directors: Pu Shouzhi, Lyu Pinchang - Deputy Director: Hu Yinjiao - Curator: Zhang Jingjing - Tereza de Arruda, Curator from Cuba- Lim Hunja, President of Korean Woman Ceramist Association - Anna Rita Fasano, President of the European Women Ceramic Artists Association- Zhan Wei, Director of the Museum at Jingdezhen Ceramic University- Li Chao, Deputy Dean of the International School, Jingdezhen Ceramic University- Members: Lyu Jinquan, Zeng Desheng, Shu Huijuan, Zhang Yalin, Huang Sheng, Yu Jianfeng, Wu Tianlin - Wang Wensheng, Jin Hongxuan, Yu Xuan, Wu Weina, Li Qian, Cheng Yan,Wang Luoran, Zhou Zhiwen, Chen Jun, Sun Aiping展览时间:2024年12月26日-2025年2月25日
展览地点:景德镇陶瓷大学博物馆4楼展厅
III. Exhibition Dates and Location- Exhibition Dates: December 26, 2024 – February 25, 2025
- Opening Ceremony: December 26, 2024, 10:00 a.m.
- Opening Location: Jingdezhen Ceramic University Museum
- Exhibition Location: 4th Floor Gallery, Jingdezhen Ceramic University Museum
1. 作品征集要求:
①展览作品将关注陶瓷与女性个体的关系,围绕女性与社会、女性与历史、女性与国家、女性与城市等多题材的陶瓷艺术创作;呈现作品在跨文化、跨区域中反映自己所属的身份,以及区域材料的文化属性。
②提倡女性艺术家在陶瓷的传承与创新,新材料、新工艺在新时代的表达,理念新颖、技艺精湛;鼓励女性视角下的陶瓷工艺与技术的当代转换。
③每位作者限投2件(组)原创作品。作者提供分辨率不低于300DPI,档格式为jpeg或jpg(如果是TIFF格式,请打包压缩成ZIP或者RAR档),大小在5MB~100MB之间的高清电子照片,照片应标注作品的角度和尺寸,标注作者姓名发送到邮箱。(报名表见附件)
2024年11月13日——2024年11月20日,以收到邮件时间为准。展览学术委员会将对作品进行评选,作品入选结果于11月26日之前公布参展名单。5.作品运输和保险:
入选作者按主办方通知邮寄作品(包装务必按国际艺术品运输标准执行)或自行安全送到收件地点。作者负责作品送达展览场地的包装、运输和保险费用,组委会负责作品返还的运输费用。
6.其他:
主办单位对参展艺术家及作品有肖像使用、展览、研究、摄影、录像、出版及宣传的权利。
IV. Artwork Submission Requirements 1. Submission Requirements:
①Submitted works should explore the relationship between ceramics and female identity, focusing on topics such as women and society, women and history, women and nation, and women and cities. Artworks should reflect the artist’s cultural identity across different cultures and regions, as well as the cultural attributes of the materials used.
②Artists are encouraged to explore heritage and innovation in ceramics, with an emphasis on new materials, new techniques, and contemporary expression in the context of the modern era. Creative concepts should be original, with excellent craftsmanship, showcasing the modern reinterpretation of ceramic techniques from a female perspective.
③Each artist may submit up to 2 original works (or sets). Artists must provide high-resolution photos (300 DPI) in jpeg or jpg format (TIFF files should be compressed in ZIP or RAR), with a file size between 5 MB and 100 MB. Photos should indicate the angle, dimensions, and artist’s name. Submissions must be sent via email (see the application form in the attachment).
The Academic Committee will evaluate the submissions based on fairness and impartiality.November 13, 2024 – November 20, 2024 (based on the email receipt date). The Academic Committee will review the submissions, and the list of selected participants will be announced by November 26, 2024. Submission Email: jdz_ntx@163.com4. Announcement of Selected Participants: 5. Artwork Transportation and Insurance: Selected artists are responsible for mailing or delivering their works to the exhibition venue (packaging must adhere to international art shipping standards). Artists are responsible for the costs of packaging, shipping, and insurance to the venue, while the organizing committee will cover return shipping costs.The organizers reserve the rights to use the images, exhibit, research, photograph, record, publish, and promote the participating artists and their works.
1.送件:入选作者请自行送展或快递作品寄送至收件地址2.送件时间:11月27日-12月4日,上午9:00-下午5:003.收件地址:江西景德镇市景德镇陶瓷大学湘湖校区博物馆4.收件人:李坤霖 18883274320 陈隽 139798563715.退件:请在2025年2月25日下午5:00展览结束后一周以内景德镇市作者须自行取回作品,外地作者按参展报名表所填地址寄回或展厅自取。
V. Delivery and Return of Artworks Selected artists are responsible for either personally delivering or shipping their works to the designated address.November 27 – December 4, 9:00 a.m. – 5:00 p.m.Jingdezhen Ceramic University Museum, Xianghu CampusJingdezhen, Jiangxi Province, ChinaLi Kunlin: +86 18883274320 Chen Jun: +86 13979856371 Local artists in Jingdezhen should retrieve their works within one week after the exhibition ends at 5:00 p.m. on February 25, 2025. Non-local artists may have their works returned to the address provided in the application form or collected from the exhibition hall.编辑 | 吴子珺 林叶润知 吴紫莹
责任编辑 | 马秀薇