01
午夜是如此沉寂苦寒,
我在树林里徘徊长叹。
我把沉睡的树木摇醒,
它们摇摇头深表同情。
/ 海涅 《午夜是如此沉寂苦寒》
02
白天痴恋着黑夜,
春天痴恋着冬天,
生命痴恋着死亡
—— 而你,你爱我!
你爱我——那可怖的影子已经抓住了你,
你的花儿要全部凋零,
你的心儿要流血而死。
离开我吧,
你只去爱那些快乐的蝴蝶,
在阳光中飞舞的蝴蝶
—— 离开我和我的不幸!
03
死是清凉的黑夜,
生是闷热的白天。
暮色朦胧,昏昏欲眠,
白天已令我厌倦。
我床头长出一颗树,
夜莺儿在枝间鸣啭,
它一个劲儿歌唱爱,
我在梦中仍然听见。
/ 海涅 《还乡曲》
、鸡血
04
爱情不能太粗狂,
不然就会损害健康。
/ 海涅 《他们坐在桌旁喝茶》
05
花儿容易碰到人的脚,
大多数都会被人践踏;
不管它是羞怯或者是胆大,
人们走过时总会踩碎它。
珍珠藏在大海宝箱里,
可是也会被人们发现,
给它们钻孔,
把它们扣在丝绳上面。
星星很聪明,
它们有理由远远地避开我们人寰;
星星挂在天幕上面,
像世界之灯,
永远安全。
/ 海涅 《聪明的星》
06
我要把我一切的苦痛惯入一句单独的话语,
我把它交给了轻风,
让轻风载它而去。
在满藏苦痛的话语,
被轻风带到你的身旁;
不论何时何地,
总在你的耳边喧嚷。
等到你夜来安寝,
刚要闭上你的眼睛,
我的话语就要跟随你直入深深的梦境。
/ 海涅 《还乡曲》
07
心,我的心,不要悲哀,
你要忍受命运的安排,
严冬劫掠去的一切,
新春会给你还来。
你还是那样绰绰有余!
世界还是那样美丽多彩!
我的心,只要你情之所钟,
你都可以尽量去爱!
/ 海涅 《还乡曲》
8
在海边,在荒凉的黑夜的海边,
站着一个青年人,
怀里填满忧郁,脑里充满怀疑,
焦灼的唇向着涛浪发问:
“啊,你们给我解答这生命的隐谜,
这充满苦恼的、古老的谜,
许多头脑已经为它绞尽脑汁,
古埃及祭师帽里的头脑,
回教徒缠头巾里和学者黑帽里的头脑,
戴着假发的头脑,和千千万万
其他可怜的、流汗的人们的头脑——
你们告诉我,人有什么意义?
他从哪里来?他向哪里去?
谁住在天上边金黄的星星里?”
涛浪喧腾着它们永久的喧声,
风在吹,云在奔驰,
星光闪闪,冷冷地漠不关心,
可是一个傻子等待着回答。