“帮忙做家务”用日语怎么说?

文摘   2024-08-12 19:03   广东  

1、家事手伝い
意思:帮忙做家务
在日本这称不上是一种职业,其实就是指不工作的人。如果有人问日本女性“最近在干吗呢?”,她们经常用这句话来作答。表示相同意思的说法还有“花嫁(はなよめ)修業(しゅうぎょう)してる(正在为结婚做准备呢)”。这句话直译过来就是“我正在上婚前的家政课呢”,这里是指学习厨艺和学做其他家务。
A:今(いま)何(なに)してるの?B:家事(かじ)手伝(てつだ)いしてる。A:働(はたら)いてないんだ。いいねえ、楽(たの)しそうで。B:うん。楽(たの)しいよ。
A:最近都在干什么啊?B:我在帮着做家务呢。A:没在上班啊。真好,你看起来很快乐。B:恩,是挺开心的。
2、お変わりありませんか 
意思:你别来无恙?
着是关系不太亲密的人们在久别重逢时相互问候的说法。特别是在商务往来的场合经常会用到这种说法,所以一定要牢记。
A:あー、お久(ひさ)しぶり。B:お元気でしたか。A:はい、おかげさまで。金さんもお変(かわ)りありませんか。B:はい、相変(あいか)わらず元気(げんき)です。
A:啊,好久不见!B:你过得还好吗?A:还好,托您的福,金先生您也别来无恙啊?B:是的,我还好。
3、全然かわらないね
意思:一点儿没变啊
如果你遇到了久违的朋友,而他看上去还和以前一样好,那就可以用这句话问候他了。
A:あっ、久しぶり。B:久しぶりだね。A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。B:そうかな。
A:啊,好久不见!B:好久不见!A:你真是一点儿没变啊!B:是吗?

坚持2个月,彻底告别“中式日语”!


日常日语口语
分享生活日常实用的日语口语、常用日语口语、实用日语口语、生活必备日语口语、职场商务日语口语、留学生活日语口语、旅游日语口语等。
 最新文章