角色构建绝非小说或电影的专利,无论是古希腊史诗还是中国古代"代言体"都历来有在诗歌中借角色之口抒情或自陈的传统。
今天英语世界里的「Persona Poetry」起源于拉丁语“persona”,意指戏剧中的面具。我们也许可以把它翻译成“角色诗”,或者“假面独白”诗, 谷歌翻译甚至把它翻译成“佩索阿诗”。这种诗体让诗人得以自由地虚构一个不是自我的“我”,并以其口吻来展开诗篇。这种诗体可能跟罗伯特·布朗宁的戏剧独白,荣格的“角色”概念,再到后来自白派都有一定关联。Persona Poetry的形式并不限于独白,也包含对话、叙事等各种虚构作品常见的技巧。
诗歌中的角色构建未必一定要旁征博引或无中生有。电影向来是擅长角色构建的媒介,诗歌与电影也从来不是泾渭分明的文体。我们熟知的电影角色有时能为文本贡献绝妙的弧光,构建电影角色的技巧也能够转移为诗歌的语言。
10月,Accent邀请到我们的诗人朋友Soren Stockman为我们带来一堂基于电影角色的诗歌大师课。值得一提的是Soren的母亲Jayne Anne Phillips是2024年普利策虚构类(小说奖)首奖得主。那么在诗歌之中,我们又如何获得虚构的自由呢?Soren的首部诗集《大象》正是围绕大卫·林奇的电影《象人》中的角色Joseph Merrick展开。角色Merrick与诗歌的叙述者融为一体,并在叙述着生活的各种场景中成为了一个独特的存在,解锁了许多在其他叙述策略下也许无法触及的自我的认知。
来自Soren的介绍:
这堂课的灵感来源于Jim Carrol的《生活在电影中》。我希望能够借用电影透镜理论来讨论Persona Poem这一文体,以及如何把电影影像的风格、氛围和角色塑造方式转译进诗歌。在学习和探索的过程中我主要会分享下面几个要点:
在保证叙事清爽明白的前提下,我们可以怎样开发文本中角色的声音,让它的层次更加丰富,感觉更加连贯?一个角色如何在有限的时间空间里变成一个被喜爱,被珍视、广为人知的角色——无论是在一部90分钟的电影还是在一首只有16行的诗中?哪种张力能够加速和/或遏制人物角色的成长,又有哪种张力能让一个角色可以简单、熟悉、令人惊喜的面貌呈现给读者?以及,电影明星和文学主人公有什么区别?为什么电影很"酷","酷"的概念是怎样在电影中发展至今,我们可以怎样把这种"酷"沿用在诗歌里?在电影和诗歌中,感伤与热忱有什么区别?
我们以电影角色为出发点,学习和讨论如何创作Persona Poetry,如何将「自我」代入电影,又将电影/电视剧角色带进个人经验中,在课程的结尾,我们会写出一首属于我们自己的“角色诗”。
讲师简介
What a beautiful book! These are remarkably wise poems, kind of a festival of wisdom, and then it turns whacky and I would even say piquant. Touching is exactly the word I mean about what I find here even when touch is the nullity Soren sounds. There is an abundance of the interior, Rilke being the easiest compare but Soren’s dedication to how the exterior wounds the soul and the soul carries on is the gift of this work that always unwinds and goes on, beautiful and beyond us. Spoiler alert! there are lots of poems in here I would call masterpiece.
----Eileen Myles
Soren Stockman’s Elephant opens with seventeen short love poems, filled with raw passion and spirit. And then suddenly, we come to the second section, and the tone and landscape shift, slightly, into a world of the ‘Elephant Man,’ its imagistic power and mystery revealed—the other, the outcast, a human specimen to be doctored on. Indeed, love is woven into this urban space that defies time; but true ‘brotherly love’ becomes the speaker’s real quest as Elephant unfolds each gift.
---Yusef Komunyakaa
课程安排
时间: 10月18日(星期五)
北京时间 11:00pm-00:30am
美国东部时间 11:00am-12:30am
上课语言:英文
地点: Zoom
扫码报名
重音社群会员:畅听每月2-3门大师课,回看所有大师课录像,9折参与工作坊,免费获得最新投稿投奖和工作内推资讯,扫码↓加入重音社大师课会员和写作社群。
重音学院
正在招募
课程预告
往期课程精选
Accent Reads
双语创意写作作者采访系列
重音出版
重音姐妹
重音寺
Archive 过往项目