Yeah滨江,真好吃~

政务   2024-10-13 17:31   浙江  

暮色四合,华灯初上

当白日的喧哗渐渐退去

瑰丽奇妙的夜晚笙歌开始奏响

高新区(滨江)迎来了一天中

最迷人而富有诗意的时刻


As the veil of night gently descends, the hustle and bustle of the day slowly fades away, giving way to the enchanting symphony of the evening, ushering in the most captivating and poetic hour of the day in Hangzhou High-tech Zone (Binjiang).


餐饮、购物、休闲、游览、健身、文娱、展演……作为一座年轻人扎堆的活力城市,浓郁的烟火气息精心装点着高新区(滨江)的夜经济,氤氲着独有的韵味。


Dining, shopping, leisure, sightseeing, fitness, entertainment, exhibitions and shows... In this vibrant city teeming with young people, the rich ambiance of life has imparted a unique charm to the night-time economy in High-tech Zone (Binjiang).



傍晚时分,夕阳映照着下班的人群,街灯陆续亮起。伴着钱塘江畔轻拂的晚风,各大商圈里人来人往,美食的香味在空气中弥漫,丰富的业态带动气氛逐渐升温,共同演奏着一首美妙的“夜经济”篇章。


In the evening, people stroll beneath the warm glow of the setting sun after their work, accompanied by the gradual illumination of streetlights. The gentle evening breeze blows along the banks of the Qiantang River, carrying the aroma of delicious food into the air. The bustling crowds in various shopping districts converge, and diverse range of commercial activities bring liveliness to the atmosphere, co-orchestrating a wonderful chapter of “night-time economy”.



在龙湖滨江天街,铂金岛周边的下沉广场以丰富的外摆形式和空间组合,构成了夜间经济的新阵地。火锅店、地锅鸡、烧烤、酒家折射出的各色灯光汇集在广场中央,每家店都坐得满满当当。一家家微型市集张罗出来,缠一圈氛围灯,支起折叠桌椅,再挂起标新立异的摊位招牌,时尚、新潮范十足。夜市、夜食、夜购、夜娱……三两人群、四方美食,演绎出城市夜晚的缤纷与活力。


At LONGFOR Paradise Walk Binjiang, the sunken plaza surrounding Platinum Island has emerged as a new front for the night-time economy because of its diverse array of stalls and spatial arrangements. Lights from various restaurants of hotpot, ground-pot chicken, barbecue and taverns converge at the center of the plaza, where every eatery is full of consumers. Micro-shops have also begun to operate, adorned with a ring of ambiance lights, a few foldable tables and chairs, and unique signboards, exuding a trendy vibe. Night markets, night dining, night shopping, night entertainment... the crowds and the culinary delights co-orchestrate the vibrancy and diversity of the city’s nights.



乘坐商场的手扶梯上至7楼,就到了龙湖滨江天街屋顶露台。22000平方米的1515空中街区,配以300米涂鸦墙、新奇的艺术装置、3D绘画、天空球场和儿童专属的树洞公园,打造了一片专属于高新区(滨江)的“空中乌托邦”。夜幕下,各色的霓虹灯闪耀夺目,绿茵与夜空相映成趣,已然成为周边居民休闲放松、年轻群体潮拍打卡的首选地。   


Take the escalator in the mall to the 7th floor, and you will arrive at the rooftop terrace of LONGFOR Paradise Walk Binjiang. The 22,000-square-meter 1515 Aerial District boasts a 300-meter graffiti wall, innovative art installations, 3D paintings, a sky court, and a children’s exclusive treehouse park, creating an exclusive “Aerial Utopia” in High-tech Zone (Binjiang). As night falls, the neon lights illuminate the scene with a dazzling glow, and the lush greenery complements the starry sky, making it a top choice for nearby residents to unwind and for young people to take photos and update the moment.



汇集潮流文化的星光大道,则是一片以电影文化为主题的特色主题街区,融合了影视、休闲、特色商业等多元业态。品不完的咖啡和饮品,精致有特色的各色餐厅,每一处都充满了温度、内容与自由。


The Star Avenue, a gathering place for various trendy cultures, is a distinctive theme block centered on film culture, blending diverse formats such as film and television, leisure and specialty commerce. The wide range of coffees and beverages, along with exquisite specialty restaurants, show the warmth, thoughts, and freedom of the city.



夜晚,当梦露的星光天幕亮起,便是街区的布鲁市集最热闹的时候。市集全年常态化开放,有古朴的非遗作品、时尚的潮玩文创、别具个性的民俗工艺,也有特色小食、花鸟萌宠、烘焙甜品,还有让小朋友流连忘返的钓鱼、射击、画沙彩绘等互动小游戏,将传统市集的功能与新的生活理念相融合,实现了“烟火气”和“文艺范儿”的和谐共生。


As the starry sky of Monroe lights up at night, the liveliness of the Blue Market in the block comes to the top. Open all year round, the market not only boasts quaint intangible cultural heritage works, fashionable trendy cultural and creative products, specialized folk crafts, and various snacks, plants and pets, and baked desserts, but also offers various interactive games that fascinate children, such as fishing, shooting, sand painting, etc. It integrates the functions of traditional markets with new life concepts, bringing the harmonious coexistence of “daily vitality” and “artistic style”.


年轻人是这里的主流客,逛逛夜市、淘点喜欢的小玩意,在喜爱的摊位前驻足游玩、拍照打卡,尽情享受自在、无拘的曼妙时光。


As the mainstream customers here, young people love to wander through the night market, picking up little trinkets and lingering and taking photos at their favorite stalls, indulging themselves in the unrestrained and enjoyable moment of bliss.



从地铁4号线杨家墩站出来,沿着马路一直向前走,“啦喜街”三个大字映入眼帘。移步其中,摊贩聚集、招牌林立,遍地都是美味佳肴。


Get out of Yangjiadun Station of Metro Line 4, walk straight along the road and you can see three big characters of “Laxijie”. Walk into the street, and you’ll find vendors and signs everywhere with various delicious food.


糯米饭、辣哭饼、老妈猪蹄……200多家美食档口,一到夜晚就分外热闹,尤其是节假日的晚上,每家美食摊位前都有很多人排队。虽然提供给食客的就餐区域很大,但想要在旁边的就餐位置找到一个椅子,是需要同伴提前去抢的。


Glutinous rice, super-spicy pancakes, mom-cooked pig trotters... With over 200 food stalls, this place becomes particularly hustle at night, especially during holidays when there are long queues in front of every food stall. Although ample dining area is provided for diners, finding a chair nearby is not an easy thing in such a crowd.



宝龙城一楼的户外街区同样算得上是美食爱好者的天堂。川、鲁、闽、粤、浙,轻食、海鲜、快餐、奶茶、西餐等各种菜系、风味餐馆一应俱全。


The outdoor area on the first floor of POWERLONG City is also a paradise for food lovers, where there are various cuisines from Sichuan, Shandong, Fujian, Guangdong, Zhejiang, etc., as well as various flavored restaurants of light meals, seafood, fast food, milk tea, western food, and so on.



三五好友欣然相约前往,一边悠然欣赏着灯火璀璨的迷人夜景,一边惬意品尝着各色美食,将一天工作的疲惫一扫而空。烤串飘来迷人香气,啤酒散发出的醇厚清香,生蚝带来的清爽口感,让人们的味蕾获得了极大的满足。


Come with several friends, enjoy the charming night with colorful lights and savor a variety of delicious food, and then you can sweep away all the fatigue from a day’s work. The enchanting aroma of grilled skewers, the mellow fragrance of beer, and the refreshing taste of oysters can bring great satisfaction to people.



在繁华热闹的烟火气中,充盈着城市所蕴含的蓬勃生机与无限活力,持续释放澎湃的消费动能,点亮了夜间经济的“灯火”。


Amidst the bustling and lively atmosphere of the marketplace lies the vibrant and energy of the city. The continuously released consumer momentum is lighting up the “lights” of the night-time economy.





来源/区委宣传部(融媒体中心)

文字/周子青 虞文灏

翻译/Tammy

摄影/徐青青 朱旭洁 孙悦 吕文萱 吕寿承 李辉等

编辑/李思含

一审/史申

二审/刘姿吟

终审/季斌凯

滨江发布
为新时代画像,为国际滨写诗。
 最新文章