America, hope is making a comeback.
Yeah. But, to be honest, I am realizing that, until recently, I have mourned the dimming of that hope. And maybe you’ve experienced the same feelings, is that deep pit in my stomach, a palpable sense of dread about the future.
米歇尔·奥巴马的这段演讲表达了她对希望逐渐回归的感慨,透露出她对过去一段时间希望逐渐消逝的忧虑。
1. 情感真挚:米歇尔在演讲中使用了“mourned”(哀悼)和“dread”(恐惧)等词汇,表达了她对希望消逝的深切感受。
realizing
adj. 明确无误的;清晰生动地
v. 实现(realize 的 ing 形式)
网络 悟读;实现
专业 实现 [法学];实现 [哲学]
原形 realize
dimming
n. 调光;变暗
v. 变暗(dim 的现在分词)
CET4 / CET6 / 考研 / TOEFL / GRE
网络 调暗;亮度控制
专业 调光 [电子、通信与自动控制技术];调光 [计算机科学技术]
原形 dim
2. 共鸣:她提到了“deep pit in my stomach”(胃里的深深凹陷),这种形象的描述让人们感受到她内心的痛苦。
3. 对比:米歇尔在演讲中对比了“hope is making a comeback”(希望正在回归)和“the dimming of that hope”(希望的消逝),突出了她对希望回归的期待和对过去忧虑的反思。
4. 自我反思:她提到了“until recently”(直到最近),这种自我反思展示了她的成熟和深度。
5. 互动性:米歇尔在演讲中提到了“maybe you’ve experienced the same feelings”(也许你有同样的感受),这种互动性的表达增强了与听众的连接。
palpable
adj. 明显的;可感知的;易觉察的
网络 可触知的;真实感
sense
n. 感觉官能(即视、听、嗅、味、触五觉);(对某物的)感觉;道理,合理性;见识,良好的判断;理智,理性;理解力,判断力;意义,含义;(数,物理)指向,方向
v. 感觉到,觉察到;(机器)检测出
adj. (遗传)有意义的
网络 感官;感觉;意识
专业 理性 [文学];感觉 [艺术学];义项 [语言学]
米歇尔的这段演讲充满了情感,通过情感真挚、共鸣、对比、自我反思、互动性和语言风格等方面,传达了她的观点和情感。