“瑞士卷一盒8个,我能吃几个?”
还有谁没看过“瑞士卷怎么分”这个梗!
起因是这样的,一位博主妈妈买了8个瑞士卷,女儿、儿子、老公各吃了两个,自己做完家务后,想把剩下的两个瑞士卷吃了,却遭到老公的埋怨。
换做是你,你会怎么分呢?
不过今天,我们不做测试题,主要来讲讲瑞士卷。
其实瑞士卷根本没有一点关系!
关于瑞士卷最早的文字记载出现在英国:1865年5月10日的《伯明翰日报》上刊登了一则面包房广告,上面提到了一位面包师会做瑞士卷,这是“Swiss roll”(瑞士卷)名字的首次亮相。
但也有说法称它在19世纪与甜甜圈、维多利亚女王蛋糕等一同出现,起源于中欧奥地利。
在德语里面,瑞士卷有很多名字,Biskuitrolle(海绵蛋糕卷)、Geleebrötchen(果胶小面包)、Brötchenkuchen(小面包点心)、Sahnebrötchen(奶油小面包)、Rouladen(卷)、Schweizer Block(瑞士块)。
等传到英语地区也就是英国的时候,人们取了德语名称中最容易理解和翻译的Schweizer Block,合成了英语的Swiss roll,也就是我们现在熟知的瑞士卷。
所以你看,德语人叫它“块儿”block, 英语人叫它“卷儿”roll,其实都是一种东西。
而后传到美国后,瑞士卷还可以叫Jelly roll或roll cake。
【词汇拓展】
die Biskuitrolle 瑞士卷,海绵蛋糕卷
das/der Biskuit (由法语而来)海绵蛋糕(和英语的饼干biscuit不是一个东西哦)
die Schweiz 瑞士
rolle 卷
die Sahne 奶油
das Gebäck 糕点
专为德语学习人群打造
和100+优质中德老师学德语
Get打开德语的正确方式
👇👇👇