一提到“谁在乎”这句高频口语,
很多人脱口而出“who care”。
但小编要告诉你,这么说是错的,
赶紧改过来!
说了这么多年的“Who care”,
竟然是错的!错在哪呢?
who在这里泛指任何人,
相当于anyone;
anyone属于第三人称单数,要用 cares。
所以,“谁在乎呢!”
应该说:Who cares.
【例句】
A:Any idea who is going
to be here this weekend?
知道这个周末谁要来吗?
B:No. Still, who cares?
不知道。不过,谁在乎呢!
I don't care
I don't care也是一句高频口语,
表示:我不在乎!
除了I don't care,还可以这样说:
I could care less.
Not my problem.
None of my business.
Not my circus, not my monkeys.
Why am I so not bothered?
Keep talking. I'm not listening.
take care
take care有“小心,当心”的意思。
但在口语中,take care单独使用时,
也可以用来表示:走好、慢走、保重。
Please take care就是:您保重;您慢走 !
【例句】
Take care! Secret liaisons are risky.
小心!私通是有风险的。
Thanks for having your meal here.
Please take care.
谢谢光临,您请慢走
另一个短语take care of,
最常见的意思是“照顾”。
除此之外,它还可以表示:
处理、对付、负责。
【例句】
He's old enough to take care of himself.
他已经不小了,能照顾自己了。
Let me take care of the bill.
让我来买单(结账)。
care for+sb,表示:照顾、关心、喜欢某人;
care for+sth,表示:想要某物。
对于第一种表达,
大家比较熟悉;
而第二种表达,
很多人可能就比较陌生。
【例句】
He still cared for me.
他仍然关心(喜欢)我。
Would you care for some tea?
你要不要来点茶?
END
今天的知识都get到了吗?
别忘了点个“赞”或者“在看”哦
转发和分享可以帮助更多的人
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!