“谁在乎”的英文是“who care”吗?说了这么多年,竟然是错的!赶紧改过来

时事   2024-09-17 20:32   天津  

一提到“谁在乎”这句高频口语,

很多人脱口而出“who care”。

但小编要告诉你,这么说是错的,

赶紧改过来!


                                       who care 错在哪?


说了这么多年的“Who care”,

竟然是错的!错在哪呢?

who在这里泛指任何人,

相当于anyone;

anyone属于第三人称单数,要用 cares。

所以,“谁在乎呢!”

应该说:Who cares.

【例句】

A:Any idea who is going

to be here this weekend?

知道这个周末谁要来吗?

B:No. Still, who cares?

不知道。不过,谁在乎呢!


                                             I don't care


I don't care也是一句高频口语,

表示:我不在乎!

除了I don't care,还可以这样说:

I could care less.

Not my problem.

None of my business.

Not my circus, not my monkeys.

Why am I so not bothered?

Keep talking. I'm not listening.


                                            take care


take care有“小心,当心”的意思。

但在口语中,take care单独使用时,

也可以用来表示:走好、慢走、保重。

Please take care就是:您保重;您慢走 !

【例句】

Take care! Secret liaisons are risky.

小心!私通是有风险的。

Thanks for having your meal here. 

Please take care. 

谢谢光临,您请慢走

另一个短语take care of,

最常见的意思是“照顾”。

除此之外,它还可以表示:

处理、对付、负责。

【例句】

He's old enough to take care of himself.

他已经不小了,能照顾自己了。

Let me take care of the bill.

让我来买单(结账)。


                                       care for


care for+sb,表示:照顾、关心、喜欢某人;

care for+sth,表示:想要某物。

对于第一种表达,

大家比较熟悉;

而第二种表达,

很多人可能就比较陌生。

【例句】

He still cared for me.

他仍然关心(喜欢)我。

Would you care for some tea?

你要不要来点茶?



END


今天的知识都get到了吗?

别忘了点个“赞”或者“在看”

转发和分享可以帮助更多的人


靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学移民资讯

请长按二维码关注我们!


靠谱英语
翻译介绍海外趣闻时讯,讲解英语知识,分享育儿心得和留学资讯,助你知世界,学英语!
 最新文章