梦里不知身是客
白鹿
作者:博尔赫斯 [阿根廷]
我今天清晨梦见的白鹿
来自苍翠英国的哪个乡村民谣,
来自哪本波斯书的插图,
和我们往昔夜晚白日的神秘区域?
只有一秒钟的功夫。我见它穿过草原,
消失在虚幻的金黄色的下午。
轻灵的生物,只有一个侧面的鹿,
构成它的是些许记忆,些许遗忘。
支配这个奇特世界的神灵,
让我梦见你,但不容我成为你的主人;
在遥远未来的一个拐角,
我或许会再梦见你,梦中的白鹿。
我也是一个转瞬即逝的梦,
比梦中的草原和白鹿多几天时间。
王永年 译
选自《博尔赫斯全集》,浙江文艺出版社
- 关于作者 -
博尔赫斯(1899—1986),阿根廷诗人、小说家、翻译家,被誉为“作家中的作家”。他的作品涵盖多个文学范畴,包括短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。代表作《虚构集》《小径分岔的花园》等。