德国医生可以拒绝治疗不会说德语的病人吗?

文化   2024-07-31 21:39   德国  

巴登-符腾堡州一家诊所声称只为讲德语或带翻译的病人看病,这引起了激烈的争论。

位于基希海姆(Kirchheim unter Teck)的一家儿科和青少年科诊所接待区的柜台上挂着“本诊所只讲德语”的声明。(Foto:DPA)
这家位于斯图加特附近基希海姆(Kirchheim unter Teck)的儿科诊所在一块标牌上写道:“该诊所只为讲德语或自带翻译的患者提供治疗”,这引起了人们的热议。 
接待处的一块牌子上写着 “Wir sprechen hier in der Praxis ausschließlich Deutsch! ”(我们在这里只说德语!)。
这个标语在网上引发了争论,批评者指责该诊所存在歧视。但那里的医生说,他的目的是正确对待病人。
儿科医生乌尔里希·库恩(Ulrich Kuhn)坚持表示,在紧急情况下,不会说德语的患者仍会得到治疗。
他告诉德新社:“我们不会把不会说德语的人送走,这不是重点。”
这位现年 60 岁的医生表示,他担心的是如何为越来越多的不讲德语的病人提供医疗服务。
医生可以因为语言障碍而拒绝为患者治疗吗?
库恩解释说,他看到越来越多的家长带着孩子前来就诊,但他们一句德语也听不懂:“我们根本无法向病人及其家长传达应该做什么。”
他说,由于无法询问有关过敏或病史的问题,因此治疗这些病人具有潜在的危险性,还可能要承担法律责任。
乌尔里希-库恩(Ulrich Kuhn)是儿科和青少年医学专家,他坚持让不懂德语的病人带上翻译。(Foto:DPA)
据巴登-符腾堡州医学协会介绍,德国的医生可以在各种情况下中止对病人的治疗,如出现根本性的沟通问题。 
斯图加特法定医疗保险医师协会表示,这一挑战目前还没有解决办法:“一方面,医生要治疗患者,但另一方面,他们也必须教育患者。”这就需要沟通。 
该协会还表示,谷歌翻译等应用程序效果不佳,而且会耗费大量时间。
根据德国民法,医生在给患者接种疫苗之前必须告知患者潜在的风险。
柏林儿科医师和青少年专业协会发言人说,大家都很清楚,在语言不通的情况下,分享有关疫苗接种的信息几乎是不可能的:“找到正确的中间立场是儿童和青少年医生的日常工作。”
褒贬不一
基希海姆(Kirchheim)儿科诊所的接待处挂上这块牌子已经有两个月了。 
它还说:“如果由于缺乏德语技能而无法沟通,并且没有翻译在场,我们今后将不得不拒绝接受治疗——除非在紧急情况下。”
网上分享的标语图片引发了讨论和一些批评。
总体而言,人们的反应不一。有些人表示理解,而其他人则对他们认为的歧视行为进行了严厉的批评。
一名用户在社交媒体上评论道:“我感到非常震惊。”而另一名用户则写道:“对我来说,这是毫无底线的、不尊重人的种族主义行为。”
“这个标语根本没有歧视性的说法,”库恩为自己辩解道。“如果没有翻译,病人听不懂我们的话,我们就真的不能对他们进行治疗。如果我们还是这样做了,那我们就是在法律的灰色地带行事。”
库恩补充道,他“对那些与我们的业务无关的人的意见并不十分感兴趣”。
不过,值得考虑的一点是,如果用更简单的语言来写,这个标语可能会更有效。
X 上的一位评论者指出,标牌上的文字是用正式而复杂的德语写的:“能读懂它的人不需要它,需要它的人却读不懂它,”他们说道。
至于他的病人,他说他们并没有被这个标语吓倒。
库恩说:“有移民背景的家长并没有消极反应......他们现在都带着翻译。”
据报道,康斯坦茨湖的另一家诊所也曾要求采用类似的标志。
据库恩介绍,该诊所每季度约有 3,500 名儿童和青少年接受治疗。据他估计,现在大约有一半的病人有移民背景。
ref:
https://www.thelocal.de/20240731/can-doctors-in-germany-refuse-to-treat-patients-who-dont-speak-german
声明:以上内容部分翻译自相关媒体网站,其中观点不代表本平台立场。

德中网
德国生活,德国事儿...
 最新文章